Kampfplatz Sanskrit
Kampfplatz Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Kampfplatz auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Kampfplatz ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Kampfplatz kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Ranabhu . Das Sanskritwort Ranabhu bedeutet auf Deutsch Kampfplatz
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Kampfplatz
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Kampfplatz :
- Yuddhabhu , Sanskrit युद्धभू yuddhabhū, Kampfplatz Yuddhabhu ist ein Sanskritwort und bedeutet Kampfplatz
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Kampfplatz auf Sanskrit ist z.B. Ranabhu . Sanskrit ist die Sprache des Yoga . Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Quelle
- Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887
Wörterbücher Indische Sprachen
Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
- Malalayam Wörterbuch
- Bengali Wörterbuch
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Siehe auch
- Kirtan
- Reinkarnation Seelenwanderung Blog
- Ayurveda Blog
- Kinderyoga Blog
- Rückenmassage Ausbildung
- Feriengast bei Yoga Vidya Nordsee
- Ganga, Ganges
- Gheranda Samhita
- Gymnosophisten
- Hindi Übersetzen
- Hormonyoga
Das war also einiges zum Thema Kampfplatz und Möglichkeiten, das Wort Kampfplatz ins Sanskrit zu übersetzen.
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Ahavabhumi, Sanskrit आहवभूमि āhavabhūmi f., Kampfplatz. Ahavabhumi ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Kampfplatz. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ranabhu, Sanskrit रणभू raṇabhū f., Kampfplatz, Schlachtfeld. Ranabhu ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Kampfplatz, Schlachtfeld. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ranadharani, Sanskrit रणधरणी raṇadharaṇī, Kampfplatz, Schlachtfeld. Ranadharani ist ein Sanskritwort und bedeutet Kampfplatz, Schlachtfeld. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Ranajira, Sanskrit रणाजिर raṇājira n., Kampfplatz, Schlachtfeld. Ranajira ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Kampfplatz, Schlachtfeld. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ranaksma, Sanskrit रणक्ष्मा raṇakṣmā f., Kampfplatz. Ranaksma ist ein Sanskrit Substantiv Femininum, also ein Hauptwort weiblichen Geschlechts und bedeutet Kampfplatz. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Ranangana, Sanskrit रणाङ्गण raṇāṅgaṇa ', Kampfplatz, Schlachtfeld. Ranangana ist ein Sanskrit Wort und hat die Bedeutung Kampfplatz, Schlachtfeld. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ranoddesha, Sanskrit रणोद्देश raṇoddeśa m., Kampfplatz. Ranoddesha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Kampfplatz. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sangramabhumi, Sanskrit संग्रामभूमि saṃgrāmabhūmi f., Kampfplatz, Schlachtfeld. Sangramabhumi ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Übersetzung Kampfplatz, Schlachtfeld. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Yudbhu, Sanskrit युद्भू yudbhū f., Kampfplatz, Schlachtfeld. Yudbhu ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Übersetzung Kampfplatz, Schlachtfeld. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Yuddhaksma, Sanskrit युद्धक्ष्मा yuddhakṣmā f., Kampfplatz. Yuddhaksma ist ein Sanskrit Substantiv Femininum, also ein Hauptwort weiblichen Geschlechts und bedeutet Kampfplatz. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Yuddhamedini, Sanskrit युद्धमेदिनी yuddhamedinī f., Kampfplatz, Schlachtfeld. Yuddhamedini ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet Kampfplatz, Schlachtfeld. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.