-tva: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
(16 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Das [[Sanskrit]] [[Suffix]] ([[Pratyaya]]) '''-tva''' ([[Sanskrit]]: त्व) zählt zu den sekundären Suffixen ([[Taddhita]]). Es kann an jedes beliebige [[Naman|Nomen]], d.h. [[Sanskrit Adjektiv|Adjektiv]] oder [[Sanskrit Substantiv|Substantiv]], angehängt werden. Das so gebildete sächliche Substantiv ([[Neutrum]]) drückt als ein abstraktes Nomen das Wesen ([[Bhava]]), den Zustand ([[Avastha]]), das "So-sein" ([[Tattva]]) des ursprünglichen Nomens oder einen entsprechenden Stand ([[Varna]]) aus. | Das [[Sanskrit]] [[Suffix]] ([[Pratyaya]]) '''-tva''' ([[Sanskrit]]: त्व) zählt zu den sekundären Suffixen ([[Taddhita]]). Es kann an jedes beliebige [[Naman|Nomen]], d.h. [[Sanskrit Adjektiv|Adjektiv]] oder [[Sanskrit Substantiv|Substantiv]], angehängt werden. Das so gebildete sächliche Substantiv ([[Neutrum]]) drückt als ein '''abstraktes [[Naman|Nomen]]''' das Wesen ([[Bhava]]), den Zustand ([[Avastha]]), das "So-sein" ([[Tattva]]) des ursprünglichen Nomens, oder einen entsprechenden Stand ([[Varna]]) aus. | ||
Dem Suffix '''-tva''' entspricht etymologisch das deutsche Suffix '''-tum''' in "Eigentum" oder "Heidentum". | |||
__TOC__ | |||
== Beispiele == | == Beispiele == | ||
=== Übersetzungstipp === | |||
Zunächst kann man das Suffix '''-tva''' provisorisch mit "-sein" übersetzen und dann schauen, ob es im Deutschen ein entsprechendes Substantiv gibt, das die Sanskritbildung wiedergibt, z.B. '''guru-tva''' "das Schwer-sein, die Schwere" usw. | |||
=== Ableitung vom Adjektiv === | === Ableitung vom Adjektiv === | ||
*'''guru''' ([[Guru]]) "schwer" + '''tva''' ergibt '''gurutva''' "Schwere | *'''guru''' ([[Guru]]) "schwer" + '''tva''' ergibt '''gurutva''' "das Schwer-sein, Schwere" ([[Gurutva]]) | ||
*'''laghu''' ([[Laghu]]) "leicht" + '''tva''' ergibt '''laghutva''' "Leichtigkeit | *'''laghu''' ([[Laghu]]) "leicht" + '''tva''' ergibt '''laghutva''' "das Leicht-sein, Leichtigkeit" ([[Laghutva]]) | ||
*'''sthāṇu''' ([[Sthanu]]) "unbeweglich" + '''tva''' ergibt '''sthāṇutva''' "Unbeweglichkeit | *'''sthāṇu''' ([[Sthanu]]) "unbeweglich" + '''tva''' ergibt '''sthāṇutva''' "das Unbeweglich-sein, Unbeweglichkeit" ([[Sthanutva]]) | ||
*'''rakta''' ([[Rakta]]) "rot" + '''tva''' ergibt '''raktatva''' "Röte | *'''rakta''' ([[Rakta]]) "rot" + '''tva''' ergibt '''raktatva''' "das Rot-sein, Röte" ([[Raktatva]]) | ||
=== Ableitung vom Substantiv === | === Ableitung vom Substantiv === | ||
*'''aśva''' ([[Ashva]]) "" + ''' | *'''aśva''' ([[Ashva]]) "" + '''tva''' ergibt '''aśvatva''' "das Pferd-sein, das Wesen eines Pferdes" ([[Ashvatva]]) | ||
*'''go''' ([[Go]]) "" + ''' | *'''go''' ([[Go]]) "" + '''tva''' ergibt '''gotva''' "das Kuh-sein, das Wesen einer Kuh" ([[Gotva]]) | ||
*''' | *'''brahman''' ([[Brahman]]) "[[Brahmane]]" + '''tva''' ergibt '''brahmatva''' "das Brahmane-sein, der Stand eines [[Brahmana|Brahmanen]]" ([[Brahmatva]]) | ||
*''' | *'''tad''' ([[Tad]], [[Sanskrit Pronomen|Pronomen]]) "das, so" + '''tva''' ergibt '''tattva''' "das So-sein, Wirklichkeit" ([[Tattva]]) | ||
== Siehe auch== | == Siehe auch== | ||
*[[Rupatva]] | |||
*[[Svarupatva]] | |||
* [[Taddhita]] | * [[Taddhita]] | ||
* [[Vishesha Taddhita]] | * [[Vishesha Taddhita]] | ||
Zeile 29: | Zeile 41: | ||
*[[Sanskrit Kurs Lektion 32]] | *[[Sanskrit Kurs Lektion 32]] | ||
==Weitere Taddhitha Suffixe== | |||
*[[-a]] | *[[-a]] | ||
*[[-aka]] | *[[-aka]] | ||
Zeile 39: | Zeile 51: | ||
*[[-maya]] | *[[-maya]] | ||
*[[-ya]] | *[[-ya]] | ||
* [[- | * [[-ta]] | ||
*[[-a]] | *[[-a]] | ||
*[[-aka]] | *[[-aka]] | ||
*[[-ya]] | *[[-ya]] | ||
* [[-mat]] | * [[-mat]] | ||
*[[-in]] | *[[-in]] |
Aktuelle Version vom 13. September 2022, 11:09 Uhr
Das Sanskrit Suffix (Pratyaya) -tva (Sanskrit: त्व) zählt zu den sekundären Suffixen (Taddhita). Es kann an jedes beliebige Nomen, d.h. Adjektiv oder Substantiv, angehängt werden. Das so gebildete sächliche Substantiv (Neutrum) drückt als ein abstraktes Nomen das Wesen (Bhava), den Zustand (Avastha), das "So-sein" (Tattva) des ursprünglichen Nomens, oder einen entsprechenden Stand (Varna) aus.
Dem Suffix -tva entspricht etymologisch das deutsche Suffix -tum in "Eigentum" oder "Heidentum".
Beispiele
Übersetzungstipp
Zunächst kann man das Suffix -tva provisorisch mit "-sein" übersetzen und dann schauen, ob es im Deutschen ein entsprechendes Substantiv gibt, das die Sanskritbildung wiedergibt, z.B. guru-tva "das Schwer-sein, die Schwere" usw.
Ableitung vom Adjektiv
- guru (Guru) "schwer" + tva ergibt gurutva "das Schwer-sein, Schwere" (Gurutva)
- laghu (Laghu) "leicht" + tva ergibt laghutva "das Leicht-sein, Leichtigkeit" (Laghutva)
- sthāṇu (Sthanu) "unbeweglich" + tva ergibt sthāṇutva "das Unbeweglich-sein, Unbeweglichkeit" (Sthanutva)
- rakta (Rakta) "rot" + tva ergibt raktatva "das Rot-sein, Röte" (Raktatva)
Ableitung vom Substantiv
- aśva (Ashva) "" + tva ergibt aśvatva "das Pferd-sein, das Wesen eines Pferdes" (Ashvatva)
- go (Go) "" + tva ergibt gotva "das Kuh-sein, das Wesen einer Kuh" (Gotva)
- brahman (Brahman) "Brahmane" + tva ergibt brahmatva "das Brahmane-sein, der Stand eines Brahmanen" (Brahmatva)
- tad (Tad, Pronomen) "das, so" + tva ergibt tattva "das So-sein, Wirklichkeit" (Tattva)
Siehe auch
- Rupatva
- Svarupatva
- Taddhita
- Vishesha Taddhita
- Bhavartha Taddhita
- Tadvat Taddhita
- Sanskrit Grammatik
- Sanskrit Sprache
- Sanskrit Adjektiv
- Sanskrit Substantiv
- Sanskrit Kurs Lektion 32