-tva: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Das [[Sanskrit]] [[Suffix]] ([[Pratyaya]]) '''-tva''' ([[Sanskrit]]: त्व) zählt zu den sekundären Suffixen ([[Taddhita]]). Es kann an jedes beliebige [[Naman|Nomen]], d.h. [[Sanskrit Adjektiv‏‎|Adjektiv‏‎]] oder [[Sanskrit Substantiv|Substantiv‏‎]], angehängt werden. Das so gebildete sächliche Substantiv ([[Neutrum]]) drückt als ein abstraktes Nomen das Wesen ([[Bhava]]), den Zustand ([[Avastha]]), das "So-sein" ([[Tattva]]) des ursprünglichen Nomens, oder einen entsprechenden Stand ([[Varna]]) aus.
Das [[Sanskrit]] [[Suffix]] ([[Pratyaya]]) '''-tva''' ([[Sanskrit]]: त्व) zählt zu den sekundären Suffixen ([[Taddhita]]). Es kann an jedes beliebige [[Naman|Nomen]], d.h. [[Sanskrit Adjektiv‏‎|Adjektiv‏‎]] oder [[Sanskrit Substantiv|Substantiv‏‎]], angehängt werden. Das so gebildete sächliche Substantiv ([[Neutrum]]) drückt als ein '''abstraktes [[Naman|Nomen]]''' das Wesen ([[Bhava]]), den Zustand ([[Avastha]]), das "So-sein" ([[Tattva]]) des ursprünglichen Nomens, oder einen entsprechenden Stand ([[Varna]]) aus.


Dem Suffix '''-tva''' entspricht etymologisch das deutsche Suffix '''-tum''' in "Eigentum" oder "Heidentum".
Dem Suffix '''-tva''' entspricht etymologisch das deutsche Suffix '''-tum''' in "Eigentum" oder "Heidentum".
Zeile 16: Zeile 16:
*'''guru''' ([[Guru]]) "schwer" + '''tva''' ergibt '''gurutva''' "das Schwer-sein, Schwere" ([[Gurutva]])
*'''guru''' ([[Guru]]) "schwer" + '''tva''' ergibt '''gurutva''' "das Schwer-sein, Schwere" ([[Gurutva]])
*'''laghu''' ([[Laghu]]) "leicht" + '''tva''' ergibt '''laghutva''' "das Leicht-sein, Leichtigkeit"  ([[Laghutva]])
*'''laghu''' ([[Laghu]]) "leicht" + '''tva''' ergibt '''laghutva''' "das Leicht-sein, Leichtigkeit"  ([[Laghutva]])
*'''sthāṇu''' ([[Sthanu]]) "unbeweglich" + '''tva''' ergibt '''sthāṇutva''' "das Unbeweglich-sein, Unbeweglichkeit" ([[Sanskrit Kurs Lektion 32|Sthanutva]])
*'''sthāṇu''' ([[Sthanu]]) "unbeweglich" + '''tva''' ergibt '''sthāṇutva''' "das Unbeweglich-sein, Unbeweglichkeit" ([[Sthanutva]])
*'''rakta''' ([[Rakta]]) "rot" + '''tva''' ergibt '''raktatva''' "das Rot-sein, Röte" ([[Raktatva]])
*'''rakta''' ([[Rakta]]) "rot" + '''tva''' ergibt '''raktatva''' "das Rot-sein, Röte" ([[Raktatva]])


Zeile 22: Zeile 22:
=== Ableitung vom Substantiv ===
=== Ableitung vom Substantiv ===


*'''aśva''' ([[Ashva]]) "" + '''tva''' ergibt '''aśvatva''' "das Pferd-sein, das Wesen eines Pferdes"  
*'''aśva''' ([[Ashva]]) "" + '''tva''' ergibt '''aśvatva''' "das Pferd-sein, das Wesen eines Pferdes" ([[Ashvatva]])
*'''go''' ([[Go]]) "" + '''tva''' ergibt '''gotva''' "das Kuh-sein, das Wesen einer Kuh" ([[Gotva]])
*'''go''' ([[Go]]) "" + '''tva''' ergibt '''gotva''' "das Kuh-sein, das Wesen einer Kuh" ([[Gotva]])
*'''brahman''' ([[Brahman]]) "[[Brahmane]]" + '''tva''' ergibt '''brahmatva''' "das Brahmane-sein, der Stand eines [[Brahmana|Brahmanen]]" ([[Brahmatva]])
*'''brahman''' ([[Brahman]]) "[[Brahmane]]" + '''tva''' ergibt '''brahmatva''' "das Brahmane-sein, der Stand eines [[Brahmana|Brahmanen]]" ([[Brahmatva]])
Zeile 29: Zeile 29:


== Siehe auch==
== Siehe auch==
*[[Rupatva]]
*[[Svarupatva]]
* [[Taddhita]]
* [[Taddhita]]
* [[Vishesha Taddhita]]
* [[Vishesha Taddhita]]
Zeile 38: Zeile 40:
*[[Sanskrit Substantiv‏‎]]
*[[Sanskrit Substantiv‏‎]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 32]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 32]]


==Weitere Taddhitha Suffixe==
==Weitere Taddhitha Suffixe==
Zeile 50: Zeile 51:
*[[-maya]]
*[[-maya]]
*[[-ya]]
*[[-ya]]
* [[-tva]]
* [[-ta]]
*[[-a]]
*[[-a]]
*[[-aka]]
*[[-aka]]

Aktuelle Version vom 13. September 2022, 11:09 Uhr

Das Sanskrit Suffix (Pratyaya) -tva (Sanskrit: त्व) zählt zu den sekundären Suffixen (Taddhita). Es kann an jedes beliebige Nomen, d.h. Adjektiv‏‎ oder Substantiv‏‎, angehängt werden. Das so gebildete sächliche Substantiv (Neutrum) drückt als ein abstraktes Nomen das Wesen (Bhava), den Zustand (Avastha), das "So-sein" (Tattva) des ursprünglichen Nomens, oder einen entsprechenden Stand (Varna) aus.

Dem Suffix -tva entspricht etymologisch das deutsche Suffix -tum in "Eigentum" oder "Heidentum".

Beispiele

Übersetzungstipp

Zunächst kann man das Suffix -tva provisorisch mit "-sein" übersetzen und dann schauen, ob es im Deutschen ein entsprechendes Substantiv gibt, das die Sanskritbildung wiedergibt, z.B. guru-tva "das Schwer-sein, die Schwere" usw.


Ableitung vom Adjektiv

  • guru (Guru) "schwer" + tva ergibt gurutva "das Schwer-sein, Schwere" (Gurutva)
  • laghu (Laghu) "leicht" + tva ergibt laghutva "das Leicht-sein, Leichtigkeit" (Laghutva)
  • sthāṇu (Sthanu) "unbeweglich" + tva ergibt sthāṇutva "das Unbeweglich-sein, Unbeweglichkeit" (Sthanutva)
  • rakta (Rakta) "rot" + tva ergibt raktatva "das Rot-sein, Röte" (Raktatva)


Ableitung vom Substantiv

  • aśva (Ashva) "" + tva ergibt aśvatva "das Pferd-sein, das Wesen eines Pferdes" (Ashvatva)
  • go (Go) "" + tva ergibt gotva "das Kuh-sein, das Wesen einer Kuh" (Gotva)
  • brahman (Brahman) "Brahmane" + tva ergibt brahmatva "das Brahmane-sein, der Stand eines Brahmanen" (Brahmatva)
  • tad (Tad, Pronomen) "das, so" + tva ergibt tattva "das So-sein, Wirklichkeit" (Tattva)


Siehe auch

Weitere Taddhitha Suffixe