Rauch Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Rauch Sanskrit''' Wie übersetzt man das deutsche Wort Rauch auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen ma…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Glossar]] | [[Kategorie:Glossar]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Agnibahu]]''', [[Sanskrit]] अग्निबाहु agnibāhu '' m.'', Rauch. Agnibahu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Agnivaha]]''', [[Sanskrit]] अग्निवाह agnivāha '' m.'', Rauch. Agnivaha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ambhahsu]]''', [[Sanskrit]] अम्भःसू ambhaḥsū '' m.'', Rauch. Ambhahsu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Arya]]''', [[Sanskrit]] आर्या āryā, Rauch?. Arya ist ein [[Sanskritwort]] und bedeutet [[Rauch]]?. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Dahanaketana]]''', [[Sanskrit]] दहनकेतन dahanaketana '' m.'', Rauch. Dahanaketana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dhuma]]''', [[Sanskrit]] धूम dhūma '' m. Sg. und Pl.'', Rauch, Dampf. Dhuma ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts im Singular und Plural und bedeutet auf Deutsch [[Rauch]], Dampf. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dhuma]]''', [[Sanskrit]] धूम dhūma m., Rauch (von dhū), vgl. arcaddhūma. Dhuma ist ein Sanskritwort und bedeutet Rauch. | |||
* '''[[Dhumadarshin]]''', [[Sanskrit]] धूमदर्शिन् dhūmadarśin '' Adj.'', Rauch, Dunst sehend. Dhumadarshin ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und wird übersetzt [[Rauch]], Dunst sehend. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ghananabhi]]''', [[Sanskrit]] घननाभि ghananābhi '' m.'', Rauch. Ghananabhi ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Hutabhugdhvaja]]''', [[Sanskrit]] हुतभुग्ध्वज hutabhugdhvaja '' m.'', Rauch. Hutabhugdhvaja ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Jimutavahin]]''', [[Sanskrit]] जीमूतवाहिन् jīmūtavāhin '' m.'', Rauch. Jimutavahin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kachamala]]''', [[Sanskrit]] कचमाल kacamāla '' m.'', Rauch. Kachamala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Karamala]]''', [[Sanskrit]] करमाल karamāla '' m.'', Rauch. Karamala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Marudvaha]]''', [[Sanskrit]] मरुद्वाह marudvāha '' m.'', Rauch. Marudvaha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Meghayoni]]''', [[Sanskrit]] मेघयोनि meghayoni '' m.'', Rauch. Meghayoni ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Nabholaya]]''', [[Sanskrit]] नभोलय nabholaya '' m.'', Rauch. Nabholaya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Shikhidhvaja]]''', [[Sanskrit]] शिखिध्वज śikhidhvaja '' m.'', Rauch. Shikhidhvaja ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vayuvaha]]''', [[Sanskrit]] वायुवाह vāyuvāha '' m.'', Rauch. Vayuvaha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vyomadhuma]]''', [[Sanskrit]] व्योमधूम vyomadhūma '' m.'', Rauch. Vyomadhuma ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Rauch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. |
Version vom 8. Oktober 2015, 21:33 Uhr
Rauch Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Rauch auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Rauch ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Rauch kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Dhuma . Das Sanskritwort Dhuma bedeutet auf Deutsch Rauch, Dampf, Abstr
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Rauch
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Rauch :
- Dhuma , Sanskrit धूम dhūma, Rauch, Dampf, Abstr Dhuma ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Rauch, Dampf, Abstr
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Rauch auf Sanskrit ist z.B. Dhuma . Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Quelle
- Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887
Wörterbücher Indische Sprachen
Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
- Malalayam Wörterbuch
- Bengali Wörterbuch
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Siehe auch
- Finde ein Yoga Seminar
- Yoga Urlaub
- Hatha Yoga Pradipika
- Yogalehrer Ausbildung Blog
- Ayurveda Forum
- Ausbildung Yoga für Kinder
- Atman
- Yoga Arten
- Dharma
- Arati
- Kriya Yoga
Das war also einiges zum Thema Rauch und Möglichkeiten, das Wort Rauch ins Sanskrit zu übersetzen.
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Agnibahu, Sanskrit अग्निबाहु agnibāhu m., Rauch. Agnibahu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Agnivaha, Sanskrit अग्निवाह agnivāha m., Rauch. Agnivaha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ambhahsu, Sanskrit अम्भःसू ambhaḥsū m., Rauch. Ambhahsu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Arya, Sanskrit आर्या āryā, Rauch?. Arya ist ein Sanskritwort und bedeutet Rauch?. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Dahanaketana, Sanskrit दहनकेतन dahanaketana m., Rauch. Dahanaketana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dhuma, Sanskrit धूम dhūma m. Sg. und Pl., Rauch, Dampf. Dhuma ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts im Singular und Plural und bedeutet auf Deutsch Rauch, Dampf. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dhuma, Sanskrit धूम dhūma m., Rauch (von dhū), vgl. arcaddhūma. Dhuma ist ein Sanskritwort und bedeutet Rauch.
- Dhumadarshin, Sanskrit धूमदर्शिन् dhūmadarśin Adj., Rauch, Dunst sehend. Dhumadarshin ist ein Sanskrit Adjektiv und wird übersetzt Rauch, Dunst sehend. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ghananabhi, Sanskrit घननाभि ghananābhi m., Rauch. Ghananabhi ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Hutabhugdhvaja, Sanskrit हुतभुग्ध्वज hutabhugdhvaja m., Rauch. Hutabhugdhvaja ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Jimutavahin, Sanskrit जीमूतवाहिन् jīmūtavāhin m., Rauch. Jimutavahin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kachamala, Sanskrit कचमाल kacamāla m., Rauch. Kachamala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Karamala, Sanskrit करमाल karamāla m., Rauch. Karamala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Marudvaha, Sanskrit मरुद्वाह marudvāha m., Rauch. Marudvaha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Meghayoni, Sanskrit मेघयोनि meghayoni m., Rauch. Meghayoni ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nabholaya, Sanskrit नभोलय nabholaya m., Rauch. Nabholaya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shikhidhvaja, Sanskrit शिखिध्वज śikhidhvaja m., Rauch. Shikhidhvaja ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vayuvaha, Sanskrit वायुवाह vāyuvāha m., Rauch. Vayuvaha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vyomadhuma, Sanskrit व्योमधूम vyomadhūma m., Rauch. Vyomadhuma ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Rauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.