Bahushikha: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „''' Bahushikha ''', Sanskrit बहुशिखा bahuśikhā '' f. '', Commelina_salicifolia. Bahushikha ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen […“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
''' Bahushikha ''', [[Sanskrit]] बहुशिखा bahuśikhā '' f. '', Commelina_salicifolia. Bahushikha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung Commelina_salicifolia.
[[Datei:Krishna7.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als kleines Kind liebte Süßigkeiten]]
[[Datei:Krishna7.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als kleines Kind liebte Süßigkeiten]]
'''Bahushikha''' ([[Sanskrit]]: बहुशिखा bahu-śikhā ''f.'') die Heilpflanze ''Commelina communis'' ([[Matsyadani]]).
__TOC__
== Bilder zu Bahushikha (''Commelina communis'') ==
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/82/C.communis_after_rain.jpg/345px-C.communis_after_rain.jpg
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Commelina_communis_bgiu_02.jpg/330px-Commelina_communis_bgiu_02.jpg
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commelina_communis_001.jpg/450px-Commelina_communis_001.jpg
==Verschiedene Schreibweisen für Bahushikha ==
==Verschiedene Schreibweisen für Bahushikha ==
Hier verschiedene Schreibweisen dieses Sanskritwortes: Bahushikha auf Devanagari wird geschrieben " बहुशिखा , in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " bahuśikhā ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " bahuzikhA ", in der [[Velthuis]] Transkription " bahu"sikhaa ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " bahushikhA ", in der [[SLP1]] Transliteration " bahuSiKA ", in der [[IPA]] Schrift " bəɦuɕikʱɑː ".
Hier verschiedene Schreibweisen dieses Sanskritwortes: Bahushikha auf Devanagari wird geschrieben " बहुशिखा , in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " bahuśikhā ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " bahuzikhA ", in der [[Velthuis]] Transkription " bahu"sikhaa ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " bahushikhA ", in der [[SLP1]] Transliteration " bahuSiKA ", in der [[IPA]] Schrift " bəɦuɕikʱɑː ".
Zeile 24: Zeile 36:
* Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875
* Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875
Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet.
Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet.
==Siehe auch==
==Siehe auch==
*[[Bahu]]
*[[Shikha]]
*[[Agnishikha]]
*[[Vahnishikha]]
*[[Kukkutashikha]]
*[[Mayurashikha]]
* [[Hohelied der Liebe]]
* [[Hohelied der Liebe]]
* [http://www.swami-sivananda.de/anandoham-mantra-kirtan/ Anandoham Mantra]
* [http://www.swami-sivananda.de/anandoham-mantra-kirtan/ Anandoham Mantra]
Zeile 35: Zeile 54:
=== Commelina salicifolia Sanskrit Übersetzung===
=== Commelina salicifolia Sanskrit Übersetzung===
Deutsch Commelina salicifolia kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Bahushikha. Andere Möglichkeiten der [[Sanskrit Übersetzung]] siehe unter [[ Commelina salicifolia Sanskrit]].
Deutsch Commelina salicifolia kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Bahushikha. Andere Möglichkeiten der [[Sanskrit Übersetzung]] siehe unter [[ Commelina salicifolia Sanskrit]].
[[Kategorie:Sanskrit]]
 
[[Kategorie:Glossar]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Ayurveda]] 
[[Kategorie:Petersburger Wörterbücher]]
[[Kategorie:Petersburger Wörterbücher]]
[[Kategorie:Otto von Böhtlingk: Sanskrit Wörterbuch in kürzerer Fassung Buchstabe B ]]
[[Kategorie:Otto von Böhtlingk: Sanskrit Wörterbuch in kürzerer Fassung Buchstabe B ]]

Aktuelle Version vom 27. März 2023, 10:51 Uhr

Krishna als kleines Kind liebte Süßigkeiten

Bahushikha (Sanskrit: बहुशिखा bahu-śikhā f.) die Heilpflanze Commelina communis (Matsyadani).

Bilder zu Bahushikha (Commelina communis)

345px-C.communis_after_rain.jpg

330px-Commelina_communis_bgiu_02.jpg

450px-Commelina_communis_001.jpg


Verschiedene Schreibweisen für Bahushikha

Hier verschiedene Schreibweisen dieses Sanskritwortes: Bahushikha auf Devanagari wird geschrieben " बहुशिखा , in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen wird dieses Wort geschrieben " bahuśikhā ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " bahuzikhA ", in der Velthuis Transkription " bahu"sikhaa ", in der modernen Internet Itrans Transkription " bahushikhA ", in der SLP1 Transliteration " bahuSiKA ", in der IPA Schrift " bəɦuɕikʱɑː ".

Video zum Thema Bahushikha

Bahushikha stammt aus der Sanskritsprache, der Sprache der Heiligen Schriften des Yoga. Hier ein Video zum Thema:

Ähnliche Sanskrit Wörter wie Bahushikha

Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Bahushikha :

Sanskrit Wörter alphabetisch vor Bahushikha

Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Bahushikha

Sanskrit Wörter ähnlich wie Bahushikha

Quelle

Diese beiden Sanskrit Wörterbücher werden auch als Petersburger Wörterbücher bezeichnet.

Siehe auch

Zusammenfassung Sanskrit-Deutsch

Bahushikha Deutsche Übersetzung

Das Sanskrit Wort Bahushikha kann übersetzt werden ins Deutsche mit Commelina_salicifolia.

Commelina salicifolia Sanskrit Übersetzung

Deutsch Commelina salicifolia kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Bahushikha. Andere Möglichkeiten der Sanskrit Übersetzung siehe unter Commelina salicifolia Sanskrit.