Bahirmanas

Aus Yogawiki
Version vom 10. September 2015, 17:55 Uhr von Petersburger Wörterbücher (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „''' Bahirmanas ''', Sanskrit बहिर्मनस् bahirmanas '' Adj. '', nicht im Geiste seiend, auswendig. Bahirmanas ist ein Sanskrit Adjektiv…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Bahirmanas , Sanskrit बहिर्मनस् bahirmanas Adj. , nicht im Geiste seiend, auswendig. Bahirmanas ist ein Sanskrit Adjektiv und kann übersetzt werden mit nicht im Geiste seiend, auswendig.

Shiva und Kamadeva, der Liebesgott

Verschiedene Schreibweisen für Bahirmanas

Sanskrit Wörter werden in Indien auf Devanagari geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Bahirmanas auf Devanagari wird geschrieben बहिर्मनस्, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen wird dieses Wort geschrieben " bahirmanas ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " bahirmanas ", in der Velthuis Transkription " bahirmanas ", in der modernen Internet Itrans Transkription " bahirmanas ", in der SLP1 Transliteration " bahirmanas ", in der IPA Schrift " bəɦirmənəs ".

Video zum Thema Bahirmanas

Bahirmanas ist ein Wort aus der Sanskrit Sprache, der Sprache der Veden, Puranas und Itihasas. Sanskrit ist auch die Sprache von Ayurveda und Yoga. Hier ein Video zu diesem Thema:

Ähnliche Sanskrit Wörter wie Bahirmanas

Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Bahirmanas:

Sanskrit Wörter alphabetisch vor Bahirmanas

Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Bahirmanas

Sanskrit Wörter ähnlich wie Bahirmanas

Quelle

Diese beiden Sanskrit Wörterbücher werden auch als Petersburger Wörterbücher bezeichnet.

Siehe auch

Zusammenfassung Sanskrit-Deutsch

Bahirmanas Deutsche Übersetzung

Das Sanskrit Wort Bahirmanas kann übersetzt werden ins Deutsche mit nicht im Geiste seiend, auswendig.