Schakal Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Schakal Sanskrit''' Wie übersetzt man das deutsche Wort Schakal auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit dene…“)
 
K (Textersetzung - „[http://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] “)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Schakal :  
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Schakal :  
* '''[[Jambuka]]''' , [[Sanskrit]] जम्बुक jambuka, Schakal, (auch als Schimpfwort). Jambuka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Schakal, (auch als Schimpfwort).  
* '''[[Jambuka]]''' , [[Sanskrit]] जम्बुक jambuka, Schakal, (auch als Schimpfwort). Jambuka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Schakal, (auch als Schimpfwort).  
* '''[[Pherava]]''', [[Sanskrit]] फेरव pherava, Schakal. Pherava ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Schakal.
* '''[[Srigala]]''', [[Sanskrit]] सृगाल sṛgāla, Schakal Srigala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet Schakal
==Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität ==
==Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität ==
Schakal auf Sanskrit ist z.B. Jambuka . Sanskrit ist die Sprache des [http://www.yoga-vidya.de Yoga]. Hier ein [http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-video-yogastunden Video] zum Thema Yoga, [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] und Spiritualität
Schakal auf Sanskrit ist z.B. Jambuka . Sanskrit ist die Sprache des [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] . Hier ein [http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-video-yogastunden Video] zum Thema Yoga, [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] und Spiritualität
{{#ev:youtube|wUz7BCleN3I}}   
{{#ev:youtube|wUz7BCleN3I}}   
==Quelle==
==Quelle==
Zeile 38: Zeile 41:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Bhalluka]]''', [[Sanskrit]] भल्लूक bhallūka '' m.'', Schakal. Bhalluka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Schakal]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Bharuja]]''', [[Sanskrit]] भरुज bharuja '' m.'', Schakal. Bharuja ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Bhurimaya]]''', [[Sanskrit]] भूरिमाय bhūrimāya '' m.'', Schakal. Bhurimaya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Dhurtaka]]''', [[Sanskrit]] धूर्तक dhūrtaka '' Adj. Subst.'', Schakal. Dhurtaka ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und [[Substantiv]] mit der Übersetzung [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ekasrika]]''', [[Sanskrit]] एकसृक ekasṛka '' m.'', Schakal. Ekasrika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ghoravashana]]''', [[Sanskrit]] घोरवाशन ghoravāśana '' m.'', Schakal. Ghoravashana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Hurava]]''', [[Sanskrit]] हूरव hūrava '' m.'', Schakal. Hurava ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Jambuka]]''', [[Sanskrit]] जम्बुक jambuka '' m.'', Schakal. Jambuka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Jambuka]]''', [[Sanskrit]] जम्बूक jambūka '' m.'', Schakal. Jambuka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Kroshtri]]''', [[Sanskrit]] क्रोष्टृ kroṣṭṛ m., der Schakal, als der Schreier (von kruś). Kroshtri ist ein Sanskritwort und bedeutet auf Deutsch Schakal.
* '''[[Kroshtu]]''', [[Sanskrit]] क्रोष्टु kroṣṭu '' m.'', Schakal. Kroshtu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Kroshtuka]]''', [[Sanskrit]] क्रोष्टुक kroṣṭuka '' m.'', Schakal. Kroshtuka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Krushvan]]''', [[Sanskrit]] क्रुश्वन् kruśvan '' m.'', Schakal. Krushvan ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Kukuvach]]''', [[Sanskrit]] कुकुवाच् kukuvāc '' m.'', Schakal. Kukuvach ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Lopasha]]''', [[Sanskrit]] लोपाश lopāśa '' m.'', Schakal, Fuchs ein ähnliches Tiere. Lopasha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Schakal]], [[Fuchs]] ein ähnliches [[Tiere]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Lopasha]]''', [[Sanskrit]] लोपाश lopāśa m., wol (wegen der Nebenformen lopāka, lopāpaka) unmittelbar aus lup = rup (rauben) abzuleiten, der Schakal. Lopasha ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Schakal.
* '''[[Nishanriga]]''', [[Sanskrit]] निशामृग niśāmṛga '' m.'', Schakal. Nishanriga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Nrigadhurta]]''', [[Sanskrit]] मृगधूर्त mṛgadhūrta '' m.'', Schakal. Nrigadhurta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und steht für [[Schakal]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Nrigavanchaka]]''', [[Sanskrit]] मृगवञ्चक mṛgavañcaka '' m.'', Schakal. Nrigavanchaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, Geschlecht Neutrum [[Schakal]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Nritakantaka]]''', [[Sanskrit]] मृतकान्तक mṛtakāntaka '' m.'', Schakal. Nritakantaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Pherava]]''', [[Sanskrit]] फेरव pherava '' m.'', Schakal. Pherava ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Pheru]]''', [[Sanskrit]] फेरु pheru '' m.'', Schakal. Pheru ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[pherundin]]''', [[Sanskrit]] फेरुण्डिन् pheruṇḍin '' m.'', Schakal. pherundin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Schakal]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[puradhurta]]''', [[Sanskrit]] पुरधूर्त puradhūrta '' m.'', Schakal. puradhurta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, Geschlecht Neutrum [[Schakal]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Salavrika]]''', [[Sanskrit]] सालावृक sālāvṛka m., ein Thier aus dem Hundegeschlechte, etwa Schakal, Hyäne. Salavrika ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Schakal, Hyäne.
* '''[[Shivalu]]''', [[Sanskrit]] शिवालु śivālu '' m.'', Schakal. Shivalu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Shvabhiru]]''', [[Sanskrit]] श्वभीरु śvabhīru '' m.'', Schakal. Shvabhiru ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Shvadhurta]]''', [[Sanskrit]] श्वधूर्त śvadhūrta '' m.'', Schakal. Shvadhurta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Srigala]]''', [[Sanskrit]] सृगाल sṛgāla '' m.'', Schakal. Srigala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Srikala]]''', [[Sanskrit]] सृकाल sṛkāla '' m.'', Schakal. Srikala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vanashvan]]''', [[Sanskrit]] वनश्वन् vanaśvan '' m.'', Schakal. Vanashvan ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vasasavaseva]]''', [[Sanskrit]] वसासवसेव vasāsavaseva '' m.'', Schakal. Vasasavaseva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Schakal]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Vriddhavashini]]''', [[Sanskrit]] वृद्धवाशिनी vṛddhavāśinī '' f.'', Schakal. Vriddhavashini ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vyaghranayaka]]''', [[Sanskrit]] व्याघ्रनायक vyāghranāyaka '' m.'', Schakal. Vyaghranayaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vyaghrasevaka]]''', [[Sanskrit]] व्याघ्रसेवक vyāghrasevaka '' m.'', Schakal. Vyaghrasevaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Schakal]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.

Aktuelle Version vom 3. Juni 2018, 12:03 Uhr

Schakal Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Schakal auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Schakal ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Schakal kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Jambuka . Das Sanskritwort Jambuka bedeutet auf Deutsch Schakal, (auch als Schimpfwort).

Swami Vishnudevananda in seinem Ashram in Kanada

Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Schakal

Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Schakal :

Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität

Schakal auf Sanskrit ist z.B. Jambuka . Sanskrit ist die Sprache des Yoga . Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität

Quelle

Wörterbücher Indische Sprachen

Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:

Weitere Sanskrit Übersetzungen

Siehe auch

Das war also einiges zum Thema Schakal und Möglichkeiten, das Wort Schakal ins Sanskrit zu übersetzen.

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff