Fischer Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Fischer Sanskrit''' Wie übersetzt man das deutsche Wort Fischer auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit dene…“) |
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“) |
||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
==Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität == | ==Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität == | ||
Fischer auf Sanskrit ist z.B. Punjishtha . Sanskrit ist die Sprache des [ | Fischer auf Sanskrit ist z.B. Punjishtha . Sanskrit ist die Sprache des [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] . Hier ein [http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-video-yogastunden Video] zum Thema Yoga, [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] und Spiritualität | ||
{{#ev:youtube|6vsX9F-o0bQ}} | {{#ev:youtube|6vsX9F-o0bQ}} | ||
Zeile 45: | Zeile 45: | ||
* [[Flamme Sanskrit]] | * [[Flamme Sanskrit]] | ||
* [[Flammend Sanskrit]] | * [[Flammend Sanskrit]] | ||
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]] | |||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
* [https://www.yoga-vidya.de/gemeinschaft/spirituelle-gemeinschaft/ Spirituelle Gemeinschaft] | * [https://www.yoga-vidya.de/gemeinschaft/spirituelle-gemeinschaft/ Spirituelle Gemeinschaft] | ||
Zeile 61: | Zeile 63: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Abdhijivin]]''', [[Sanskrit]] अब्धिजीविन् abdhijīvin '' m.'', Fischer. Abdhijivin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Anayin]]''', [[Sanskrit]] आनायिन् ānāyin '' m.'', Fischer. Anayin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dashera]]''', [[Sanskrit]] दाशेर dāśera '' m.'', Fischer. Dashera ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dasheraka]]''', [[Sanskrit]] दाशेरक dāśeraka '' m.'', Fischer. Dasheraka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dhivaraka]]''', [[Sanskrit]] धीवरक dhīvaraka '' m.'', Fischer. Dhivaraka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Jalacharajiva]]''', [[Sanskrit]] जलचराजीव jalacarājīva '' m.'', Fischer. Jalacharajiva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kaivarta]]''', [[Sanskrit]] कैवर्त kaivarta '' m.'', Fischer. Kaivarta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kaivartaka]]''', [[Sanskrit]] कैवर्तक kaivartaka '' m.'', Fischer. Kaivartaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kevarta]]''', [[Sanskrit]] केवर्त kevarta '' m.'', Fischer. Kevarta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kupinin]]''', [[Sanskrit]] कुपिनिन् kupinin '' m.'', Fischer. Kupinin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Matsika]]''', [[Sanskrit]] मात्सिक mātsika '' m.'', Fischer. Matsika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Matsyabandha]]''', [[Sanskrit]] मत्स्यबन्ध matsyabandha '' m.'', Fischer. Matsyabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Matsyabandhin]]''', [[Sanskrit]] मत्स्यबन्धिन् matsyabandhin '' m.'', Fischer. Matsyabandhin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Matsyahan]]''', [[Sanskrit]] मत्स्यहन् matsyahan '' m.'', Fischer. Matsyahan ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Matsyavedha]]''', [[Sanskrit]] मत्स्यवेध matsyavedha '' m.'', Fischer. Matsyavedha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Fisch]]e]]r. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Matsyavedhin]]''', [[Sanskrit]] मत्स्यवेधिन् matsyavedhin '' m.'', Fischer. Matsyavedhin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Fisch]]e]]r. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Matsyika]]''', [[Sanskrit]] मात्स्यिक mātsyika '' m.'', Fischer. Matsyika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Matsyopajivin]]''', [[Sanskrit]] मत्स्योपजीविन् matsyopajīvin '' m.'', Fischer. Matsyopajivin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Minaghatin]]''', [[Sanskrit]] मीनघातिन् mīnaghātin '' m.'', Fischer. Minaghatin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Minaghatin]]''', [[Sanskrit]] मीनाघातिन् mīnāghātin '' m.'', Fischer. Minaghatin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Minari]]''', [[Sanskrit]] मीनारि mīnāri '' m.'', Fischer. Minari ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden unter anderem mit [[Fisch]]e]]r. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Punjishtha]]''', [[Sanskrit]] पुञ्जिष्ठ puñjiṣṭha '' m.'', Fischer. Punjishtha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Shakunin]]''', [[Sanskrit]] शाकुनिन् śākunin '' m.'', Fischer. Shakunin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Timighatin]]''', [[Sanskrit]] तिमिघातिन् timighātin '' m.'', Fischer. Timighatin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Fischer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. |
Aktuelle Version vom 7. April 2020, 17:26 Uhr
Fischer Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Fischer auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Fischer ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Fischer kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Punjishtha . Das Sanskritwort Punjishtha bedeutet auf Deutsch Fischer oder Vogelsteller.
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Fischer
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Fischer :
- Punjishtha , Sanskrit पुञ्जिष्ठ puñjiṣṭha, Fischer oder Vogelsteller. Punjishtha ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Fischer oder Vogelsteller.
- Jalopanivin , Sanskrit जालोपनीविन् jālopanīvin, Fischer. Jalopanivin ist ein Sanskritwort und bedeutet Fischer.
- Kevarta , Sanskrit केवर्त kevarta, Fischer. Kevarta ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Fischer.
- Matsyabandha , Sanskrit मत्स्यबन्ध matsyabandha, Fischer. Matsyabandha ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Fischer.
- Dasheraka , Sanskrit दाशेरक dāśeraka, Fischer; Volksname. Dasheraka ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Fischer; Volksname.
- Kaivarta , Sanskrit कैवर्त kaivarta, Fischer, (best Kaste) Kaivarta ist ein Sanskritwort und bedeutet Fischer, (best Kaste)
- Paunchishta , Sanskrit पौञ्चिष्ट pauñciṣṭa, Fischer Paunchishta ist ein Sanskritwort und bedeutet Fischer
- Dhivara , Sanskrit धीवर dhīvara, Fischer Dhivara ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Fischer
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Fischer auf Sanskrit ist z.B. Punjishtha . Sanskrit ist die Sprache des Yoga . Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Quelle
- Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887
Wörterbücher Indische Sprachen
Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
- Malalayam Wörterbuch
- Bengali Wörterbuch
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Siehe auch
- Spirituelle Gemeinschaft
- Kinderyoga Übungen
- Ayurveda Gesundheitsberater Ausbildung
- Seminare mit Sukadev Bretz
- Guru Yogalehrer Blog
- Beratung Depression Blog
- Hormonyoga
- Joga für Kinder
- Klang Massage
- Lachyoga
- Liebe
Das war also einiges zum Thema Fischer und Möglichkeiten, das Wort Fischer ins Sanskrit zu übersetzen.
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Abdhijivin, Sanskrit अब्धिजीविन् abdhijīvin m., Fischer. Abdhijivin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Anayin, Sanskrit आनायिन् ānāyin m., Fischer. Anayin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dashera, Sanskrit दाशेर dāśera m., Fischer. Dashera ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dasheraka, Sanskrit दाशेरक dāśeraka m., Fischer. Dasheraka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dhivaraka, Sanskrit धीवरक dhīvaraka m., Fischer. Dhivaraka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Jalacharajiva, Sanskrit जलचराजीव jalacarājīva m., Fischer. Jalacharajiva ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kaivarta, Sanskrit कैवर्त kaivarta m., Fischer. Kaivarta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kaivartaka, Sanskrit कैवर्तक kaivartaka m., Fischer. Kaivartaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kevarta, Sanskrit केवर्त kevarta m., Fischer. Kevarta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kupinin, Sanskrit कुपिनिन् kupinin m., Fischer. Kupinin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matsika, Sanskrit मात्सिक mātsika m., Fischer. Matsika ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matsyabandha, Sanskrit मत्स्यबन्ध matsyabandha m., Fischer. Matsyabandha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matsyabandhin, Sanskrit मत्स्यबन्धिन् matsyabandhin m., Fischer. Matsyabandhin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matsyahan, Sanskrit मत्स्यहन् matsyahan m., Fischer. Matsyahan ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matsyavedha, Sanskrit मत्स्यवेध matsyavedha m., Fischer. Matsyavedha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Fische]]r. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Matsyavedhin, Sanskrit मत्स्यवेधिन् matsyavedhin m., Fischer. Matsyavedhin ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Fische]]r. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Matsyika, Sanskrit मात्स्यिक mātsyika m., Fischer. Matsyika ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matsyopajivin, Sanskrit मत्स्योपजीविन् matsyopajīvin m., Fischer. Matsyopajivin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Minaghatin, Sanskrit मीनघातिन् mīnaghātin m., Fischer. Minaghatin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Minaghatin, Sanskrit मीनाघातिन् mīnāghātin m., Fischer. Minaghatin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Minari, Sanskrit मीनारि mīnāri m., Fischer. Minari ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden unter anderem mit Fische]]r. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Punjishtha, Sanskrit पुञ्जिष्ठ puñjiṣṭha m., Fischer. Punjishtha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shakunin, Sanskrit शाकुनिन् śākunin m., Fischer. Shakunin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Timighatin, Sanskrit तिमिघातिन् timighātin m., Fischer. Timighatin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Fischer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.