Hunter Transliteration: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
In der Hunter Transliteration steht bspw. ein '''n''' für nicht weniger als 6 verschiedene Laute des [[Sanskrit Alphabet]]s: '''ṅ ñ ṇ n ṃ m̐'''. | In der Hunter Transliteration steht bspw. ein '''n''' für nicht weniger als 6 verschiedene Laute des [[Sanskrit Alphabet]]s: '''ṅ ñ ṇ n ṃ m̐'''. | ||
==Hunter Transliterations-System== | ==Hunter Transliterations-System== | ||
Zeile 68: | Zeile 67: | ||
|sh||sh||s||h|| | |sh||sh||s||h|| | ||
|} | |} | ||
=== Frikative === | === Frikative === | ||
Zeile 78: | Zeile 75: | ||
|q||kh||gh||r||rh||f||z | |q||kh||gh||r||rh||f||z | ||
|} | |} | ||
'''*Anmerkung:''' Strenggenommen wird क (ohne [[Virama]]) als '''ka''' und क् (mit [[Virama]]) als '''k''' transliteriert usw. Der besseren Übersichtlichkeit wegen wurde in der Tabelle auf den [[Virama]] genannten Strich unterhalb des Konsonanten in der [[Devanagari]]schrift verzichtet. | |||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== |
Version vom 23. Februar 2016, 17:02 Uhr
Die Hunter Transliteration ist ein vereinfachtes Transliterations- bzw. Transkriptions-System zur Übertragung von indischen Schriftsystemen wie etwa der Devanagarischrift in die lateinische Schrift.
Grundprinzipien der Hunter Transliteration
Die Hunter Transliteration verwendet nur Buchstaben des lateinischen Alphabets und verzichtet als vereinfachende Umschrift auf alle diakritischen Zeichen. Dadurch kann sie auf herkömmlichen Tastaturen ohne Sonderzeichen mühelos geschrieben werden. Der Nachteil einer solchen vereinfachenden Umschrift ist, dass sie weder die ursprüngliche Schreibung noch die korrekte Aussprache der Wörter adäquat wiedergibt.
So wird die für die Bedeutungsunterscheidung in vielen indischen Sprachen wichtige Unterscheidung von kurzem und langem Vokal in der Hunter Transliteration nicht abgebildet. Ebenso entfällt die Unterscheidung von retroflexen und dentalen Lauten sowie die Unterscheidung des palatalen und retroflexen Sibilanten. Auch die verschiedenen Klassennasale werden nicht unterschieden.
In der Hunter Transliteration steht bspw. ein n für nicht weniger als 6 verschiedene Laute des Sanskrit Alphabets: ṅ ñ ṇ n ṃ m̐.
Hunter Transliterations-System
Vokale
अ | आ | इ | ई | उ | ऊ | ऋ | ॠ | ऌ | ॡ | ए | ऐ | ओ | औ |
a | a | i | i | u | u | ri | ri | li | li | e | ai | o | au |
Anusvara und Visarga
अं | अः |
m oder n | h |
Anunasika
ँ |
m oder n |
Konsonanten
क | ख | ग | घ | ङ | Gutturale/Velare* |
k | kh | g | gh | n | |
च | छ | ज | झ | ञ | Palatale |
ch | chh | j | jh | n | |
ट | ठ | ड | ढ | ण | Retroflexe/Zerebrale |
t | th | d | dh | n | |
त | थ | द | ध | न | Dentale |
t | th | d | dh | n | |
प | फ | ब | भ | म | Labiale |
p | ph | b | bh | m | |
य | र | ल | व | Halbvokale | |
y | r | l | v oder w | ||
श | ष | स | ह | Zischlaute | |
sh | sh | s | h |
Frikative
क़ | ख़ | ग़ | ड़ | ढ़ | फ़ | ज़ |
q | kh | gh | r | rh | f | z |
*Anmerkung: Strenggenommen wird क (ohne Virama) als ka und क् (mit Virama) als k transliteriert usw. Der besseren Übersichtlichkeit wegen wurde in der Tabelle auf den Virama genannten Strich unterhalb des Konsonanten in der Devanagarischrift verzichtet.
Siehe auch
- Umschrift
- Transkription
- Devanagari
- Itrans
- SLP1
- Internationales Phonetisches Alphabet (IPA)
- Harvard-Kyoto
- Indische Schriftsysteme
- Schriftzeichen
- Sanskrit Schrift
- Sanskrit Alphabet
- Sanskrit Kurs Lektion 1
- Petersburger Wörterbuch
Seminare
Indische Schriften
Der RSS-Feed von https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/indische-schriften/?type=2365 konnte nicht geladen werden: Fehler beim Parsen von XML für RSS
Sanskrit und Devanagari
Der RSS-Feed von https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/?type=2365 konnte nicht geladen werden: Fehler beim Parsen von XML für RSS
11.11.2016 - 13.11.2016 - Sanskrit
25.11.2016 - 27.11.2016 - Sanskrit
Erlernen der Devanagari-Schrift zum korrekten Aussprechen der Mantras.