Dhav: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''dhav''' ([[Sanskrit]] धाव् dhāv) ist eine [[Sanskrit Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) und bedeutet: [[rennen]], laufen, umherlaufen, herbeilaufen; davonlaufen, fliehen; [[fließen]], rinnen, hervorströmen; sprengen, reiten, losreiten; schwimmen; [[reinigen]].
'''dhav''' ([[Sanskrit]] धाव् dhāv) ist eine [[Sanskrit Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) und bedeutet:  
 
1. [[rennen]], laufen, umherlaufen, herbeilaufen; davonlaufen, fliehen; [[fließen]], rinnen, hervorströmen; sprengen, reiten, losreiten; schwimmen; [[reinigen]]. Das [[PPP]] dieser Wurzel lautet [[Dhavita]].
 
 
2. abbreiben, reinigen, waschen, blank machen, polieren, putzen. Das [[PPP]] dieser Wurzel lautet [[Dhauta]].
 


==dhav als Verbalwurzel==
==dhav als Verbalwurzel==
Zeile 7: Zeile 13:
==Unterschiedliche Schreibweisen für dhav==
==Unterschiedliche Schreibweisen für dhav==


Sanskrit wurde ursprünglich in der Devanagari Schrift geschrieben - und wird es in Indien auch heute noch.. Devanagari hat andere Buchstaben als die römische Schrift, also die Schrift, in der auch das Deutsche geschrieben wird. Es gibt verschiedene Transliterationen, nach denen Sanskritwörter in römischer Schrift geschrieben werden können. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist dhav. Im Devanagari Original schreibt man धाव्. In der [[IAST]] [[Transliteration]], die auch als [[wissenschaftliche Transkription]] bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man dhāv. Umschrift nach [[Velthuis]] ist dhaav. [[Harvard-Kyoto]] Transliteration ist dhAv. In der im Internet viel gebrauchten [[Itrans]] Umschrift wird geschrieben dhAv.  
Sanskrit wurde ursprünglich in der Devanagari Schrift geschrieben - und wird es in Indien auch heute noch. Devanagari hat andere Buchstaben als die römische Schrift, also die Schrift, in der auch das Deutsche geschrieben wird. Es gibt verschiedene Transliterationen, nach denen Sanskritwörter in römischer Schrift geschrieben werden können. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist dhav. Im Devanagari Original schreibt man धाव्. In der [[IAST]] [[Transliteration]], die auch als [[wissenschaftliche Transkription]] bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man dhāv. Umschrift nach [[Velthuis]] ist dhaav. [[Harvard-Kyoto]] Transliteration ist dhAv. In der im Internet viel gebrauchten [[Itrans]] Umschrift wird geschrieben dhAv.  




Zeile 30: Zeile 36:
* [[dhanv]]
* [[dhanv]]
* [[dhauk]]
* [[dhauk]]
* [[dhav]]
* [[dhe]]
* [[dhe]]
* [[dhek]]
* [[dhek]]
* [[dhi]]
* [[dhi]]
* [[dhi]]
* [[dhiksh]]
* [[dhiksh]]

Aktuelle Version vom 22. Dezember 2015, 15:40 Uhr

dhav (Sanskrit धाव् dhāv) ist eine Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu) und bedeutet:

1. rennen, laufen, umherlaufen, herbeilaufen; davonlaufen, fliehen; fließen, rinnen, hervorströmen; sprengen, reiten, losreiten; schwimmen; reinigen. Das PPP dieser Wurzel lautet Dhavita.


2. abbreiben, reinigen, waschen, blank machen, polieren, putzen. Das PPP dieser Wurzel lautet Dhauta.


dhav als Verbalwurzel

dhāv gehört zu den Sanskrit Verbalwurzeln, also zu den Dhatus. Eine Verbalwurzel ist im Sanskrit ein Verb, das aus einer Silbe besteht. Es heißt Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von Präfixen und Hintenanstellen von Suffixen neue Wörter gebildet werden.

Unterschiedliche Schreibweisen für dhav

Sanskrit wurde ursprünglich in der Devanagari Schrift geschrieben - und wird es in Indien auch heute noch. Devanagari hat andere Buchstaben als die römische Schrift, also die Schrift, in der auch das Deutsche geschrieben wird. Es gibt verschiedene Transliterationen, nach denen Sanskritwörter in römischer Schrift geschrieben werden können. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist dhav. Im Devanagari Original schreibt man धाव्. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man dhāv. Umschrift nach Velthuis ist dhaav. Harvard-Kyoto Transliteration ist dhAv. In der im Internet viel gebrauchten Itrans Umschrift wird geschrieben dhAv.


Siehe auch

Einige weitere Verbalwurzeln


Quelle

  • P.V. Upadhya, Dhaturupa Chandrika with the Dathupatha of Panini containing all irregular and noteworthy forms, Bombay, 1927.