Ghrinavasa: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „''' Ghrinavasa ''', Sanskrit घृणावास ghṛṇāvāsa '' m. '', Beninkasa_cerifera. Ghrinavasa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:423px-Kiratarjuniya Shiva Arjuna.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] erscheint Arjuna, der lange Zeit Tapas geübt hat]] | [[Datei:423px-Kiratarjuniya Shiva Arjuna.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] erscheint Arjuna, der lange Zeit Tapas geübt hat]] | ||
'''Ghrinavasa''' ([[Sanskrit]]: घृणावास ghṛṇā-vāsa ''m.'') Wachskürbis (''Benincasa hispida'', [[Kushmanda]]). | |||
__TOC__ | |||
== Bilder zu Ghrinavasa (Wachskürbis) == | |||
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/Winter_Melon_Plant_%28Cambodia%29.jpg/330px-Winter_Melon_Plant_%28Cambodia%29.jpg | |||
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Ash_Gourd_flower_vijayanrajapuram.jpg/210px-Ash_Gourd_flower_vijayanrajapuram.jpg | |||
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d7/Benincasa_hispida_%28kumbalam%29_flower.jpg/375px-Benincasa_hispida_%28kumbalam%29_flower.jpg | |||
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bb/W_tougan4091.jpg/451px-W_tougan4091.jpg | |||
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/42/Kubhindo.jpg/220px-Kubhindo.jpg | |||
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Winter_melon.jpg/330px-Winter_melon.jpg | |||
==Verschiedene Schreibweisen für Ghrinavasa == | ==Verschiedene Schreibweisen für Ghrinavasa == | ||
Sanskrit Wörter werden in Indien auf [[Devanagari]] geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Ghrinavasa auf Devanagari wird geschrieben " घृणावास , in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " ghṛṇāvāsa ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " ghRNAvAsa ", in der [[Velthuis]] Transkription " gh.r.naavaasa ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " ghRRiNAvAsa ", in der [[SLP1]] Transliteration " GfRAvAsa ", in der [[IPA]] Schrift " ɡʱɹ̩ɳɑːvɑːsə ". | Sanskrit Wörter werden in Indien auf [[Devanagari]] geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Ghrinavasa auf Devanagari wird geschrieben " घृणावास , in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " ghṛṇāvāsa ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " ghRNAvAsa ", in der [[Velthuis]] Transkription " gh.r.naavaasa ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " ghRRiNAvAsa ", in der [[SLP1]] Transliteration " GfRAvAsa ", in der [[IPA]] Schrift " ɡʱɹ̩ɳɑːvɑːsə ". | ||
Zeile 10: | Zeile 23: | ||
===Sanskrit Wörter alphabetisch vor Ghrinavasa === | ===Sanskrit Wörter alphabetisch vor Ghrinavasa === | ||
* [[ Ghrati ]] | * [[ Ghrati ]] | ||
* [[ | * [[ Ghrinachakshus ]] | ||
* [[ Ghrinarchis ]] | * [[ Ghrinarchis ]] | ||
===Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Ghrinavasa === | ===Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Ghrinavasa === | ||
* [[ Ghrishviradhas ]] | * [[ Ghrishviradhas ]] | ||
Zeile 24: | Zeile 38: | ||
* Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875 | * Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875 | ||
Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet. | Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet. | ||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
*[[Ghrinachakshus]] | |||
*[[Ghrina]] | |||
*[[Vasa]] | |||
*[[Ghanavasa]] | |||
*[[Vaktravasa]] | |||
* [[Guru]] | * [[Guru]] | ||
* [http://reinkarnation-seelenwanderung.de Seelenwanderung nach dem Tod] | * [http://reinkarnation-seelenwanderung.de Seelenwanderung nach dem Tod] | ||
Zeile 30: | Zeile 50: | ||
* [[Punjabi Wörterbuch]] | * [[Punjabi Wörterbuch]] | ||
* [https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/indische-und-andere-festtage/ Indische und andere Festtage Seminare] | * [https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/indische-und-andere-festtage/ Indische und andere Festtage Seminare] | ||
[[Kategorie:Glossar]] | |||
[[Kategorie:Sanskrit]] | |||
[[Kategorie:Ayurveda]] | |||
[[Kategorie: | |||
[[Kategorie:Petersburger Wörterbücher]] | [[Kategorie:Petersburger Wörterbücher]] | ||
[[Kategorie:Otto von Böhtlingk: Sanskrit Wörterbuch in kürzerer Fassung Buchstabe G ]] | [[Kategorie:Otto von Böhtlingk: Sanskrit Wörterbuch in kürzerer Fassung Buchstabe G ]] |
Aktuelle Version vom 26. Juni 2023, 09:28 Uhr
Ghrinavasa (Sanskrit: घृणावास ghṛṇā-vāsa m.) Wachskürbis (Benincasa hispida, Kushmanda).
Sanskrit Wörter werden in Indien auf Devanagari geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Ghrinavasa auf Devanagari wird geschrieben " घृणावास , in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen wird dieses Wort geschrieben " ghṛṇāvāsa ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " ghRNAvAsa ", in der Velthuis Transkription " gh.r.naavaasa ", in der modernen Internet Itrans Transkription " ghRRiNAvAsa ", in der SLP1 Transliteration " GfRAvAsa ", in der IPA Schrift " ɡʱɹ̩ɳɑːvɑːsə ".
Ghrinavasa ist ein Wort, das in den alten indischen Schriften vorkommt, die auch für Yoga von Bedeutung sind. Hier ein Video zum Thema:
Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Ghrinavasa :
Quelle
- Otto Böhtlingk: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889
- Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875
Diese beiden Sanskrit Wörterbücher werden auch als Petersburger Wörterbücher bezeichnet.