Fisch Sanskrit
Aus Yogawiki
Fisch Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Fisch auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Fisch gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist Matsya. Deutsch Fisch kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Matsya .
Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.

Ganesha Yantra - Anrufung von Ganapati, um alle Hindernisse zu überwinden
Matsya मत्स्य matsya m. Fisch
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Matsya
- Machchha , Sanskrit मच्छ maccha, Fisch. Machchha ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Fisch.
- Mina , Sanskrit मीन mīna, Fisch. Mina ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Fisch.
- Jhasha , Sanskrit झष jhaṣa, Meerungeheuer, Fisch. Jhasha ist ein Substantiv männlichen Geschlechts im Sanskrit und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Meerungeheuer, Fisch.
- Rajiva , Sanskrit राजीव rājīva, ein bestimmt. Fisch; n. eine blaue Lotusblüte. Rajiva ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bezeichnet ein bestimmt. Fisch; n. eine blaue Lotusblüte.
- Matsya , Sanskrit मत्स्य matsya, Fisch; m pl Volksname Matsya ist ein Sanskritwort und bedeutet Fisch; m pl Volksname
Siehe auch
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Fisch
- Versfuß Sanskrit
- Fisch Sanskrit
- Fischstellung Sanskrit
- Drehsitz Sanskrit
- Stille Sanskrit
- Schweigen Sanskrit
- Schweigegelübde Sanskrit
- Asket Sanskrit
- Weiser Sanskrit
- Täuschung Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Andalu, Sanskrit अण्डालु aṇḍālu m., Fisch. Andalu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Animishadrish, Sanskrit अनिमिषदृश् animiṣadṛś m., Fisch. Animishadrish ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Atmashin, Sanskrit आत्माशिन् ātmāśin m., Fisch. Atmashin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Guka, Sanskrit गूक gūka m., Fisch. Guka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Jalabandhu, Sanskrit जलबन्धु jalabandhu m., Fisch. Jalabandhu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Jalanilaya, Sanskrit जलनिलय jalanilaya m., Fisch. Jalanilaya ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Fisch. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Jalappika, Sanskrit जलप्पिका jalappikā f., Fisch. Jalappika ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Jalapriya, Sanskrit जलप्रिय jalapriya m., Fisch. Jalapriya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Karandin, Sanskrit करण्डिन् karaṇḍin m., Fisch. Karandin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Machchha, Sanskrit मच्छ maccha m., Fisch. Machchha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matsa, Sanskrit मत्स matsa m., Fisch. Matsa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matsya, Sanskrit मत्स्य matsya m., Fisch. Matsya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matsya, Sanskrit मत्स्य matsya m., der Fisch, als der muntere (von mad BR.). Matsya ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Fisch.
- Mina, Sanskrit मीन mīna m., Fisch. Mina ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nidusha, Sanskrit निदुश niduśa m., Fisch. Nidusha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nirechara, Sanskrit नीरेचर nīrecara m., Fisch. Nirechara ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Fisch. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- prithuroman, Sanskrit पृथुरोमन् pṛthuroman m., Fisch. prithuroman ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Fisch. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Prithuroman, Sanskrit पृथुरोमन् pṛthuroman m., Fisch. Prithuroman ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shadakshina, Sanskrit षडक्षीण ṣaḍakṣīṇa m., Fisch. Shadakshina ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shadiksana, Sanskrit षडीक्षण ṣaḍīkṣaṇa m., Fisch. Shadiksana ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Fisch. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Shakali, Sanskrit शाकलि śākali ', Fisch. Shakali ist ein Sanskrit Wort mit der Bedeutung Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shakalin, Sanskrit शकलिन् śakalin m., Fisch. Shakalin ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Fisch. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Shakalin, Sanskrit शकलिन् śakalin m., Fisch. Shakalin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shalkin, Sanskrit शल्किन् śalkin m., Fisch. Shalkin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shukula, Sanskrit शूकुल śūkula m., Fisch. Shukula ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Svakulakshaya, Sanskrit स्वकुलक्षय svakulakṣaya m., Fisch. Svakulakshaya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vaisarina, Sanskrit वैसारिण vaisāriṇa m., Fisch. Vaisarina ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Fisch. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Vaisarina, Sanskrit वैसारिण vaisāriṇa m., Fisch. Vaisarina ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Valkavant, Sanskrit वल्कवन्त् valkavant m., Fisch. Valkavant ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Fisch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Visara, Sanskrit विसार visāra m., Fisch. Visara ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Fisch. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Visarin, Sanskrit विसारिन् visārin m., Fisch. Visarin ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Fisch. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.