Yu: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Yu''' (Sanskrit यु yu) mischen, verbinden, beitreten, trennen, verachten, kritisieren, tadeln. Yu als Sanskrit Verb …“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''Yu''' ([[Sanskrit]] यु yu) [[mischen]], [[verbinden]], [[beitreten]], [[trennen]], [[verachten]], [[kritisieren]], [[tadeln]]. Yu als [[Sanskrit Verb]] hat die [[Bedeutung]] mischen, verbinden, beitreten; trennen, verachten, kritisieren, tadeln.
'''Yu''' ([[Sanskrit]] यु yu) [[mischen]], [[verbinden]], [[beitreten]], [[trennen]], [[verachten]], [[kritisieren]], [[tadeln]]. Yu als [[Sanskrit Verb]] hat die [[Bedeutung]] mischen, verbinden, beitreten; trennen, verachten, kritisieren, tadeln.


==Yu als Dhatu, als Verbalwurzel im Sanskrit==
2. '''Yu''' , [[Sanskrit]] यु yu, Gefährte. Yu ist in der [[Sanskrit Sprache]] ein [[Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit Gefährte.
[[Datei:Brahma Vishnu Shiva OM.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Brahma.html Brahma], Vishnu und Shiva, die Hindu Dreifaltigkeit]]
 
 
==3. Yu als Dhatu, als Verbalwurzel im Sanskrit==
[[Datei:Ganesha with Drum.jpg|thumb|Ganesha ist auch ein Schutzpatron der Sanskrit Gelehrten. Der Weise [[Vyasa]] hatte Ganesha die Mahabharata diktiert - so verdanken wir die Bhagavad Gita auch Ganesha]]
[[Datei:Ganesha with Drum.jpg|thumb|Ganesha ist auch ein Schutzpatron der Sanskrit Gelehrten. Der Weise [[Vyasa]] hatte Ganesha die Mahabharata diktiert - so verdanken wir die Bhagavad Gita auch Ganesha]]



Version vom 14. April 2015, 06:10 Uhr

Yu (Sanskrit यु yu) mischen, verbinden, beitreten, trennen, verachten, kritisieren, tadeln. Yu als Sanskrit Verb hat die Bedeutung mischen, verbinden, beitreten; trennen, verachten, kritisieren, tadeln.

2. Yu , Sanskrit यु yu, Gefährte. Yu ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Gefährte.

Brahma, Vishnu und Shiva, die Hindu Dreifaltigkeit


3. Yu als Dhatu, als Verbalwurzel im Sanskrit

Ganesha ist auch ein Schutzpatron der Sanskrit Gelehrten. Der Weise Vyasa hatte Ganesha die Mahabharata diktiert - so verdanken wir die Bhagavad Gita auch Ganesha

Yu im Sanskrit ist eine Verbalwurzel, ein Verb Wortstamm. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von Präfixen, also Präpositionen, das Anfügen von Suffixen, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und Sandhis, Verbindungen von Wörtern, neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von Dhatus, Elementen, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist auf einem Dhatu, einer Verbalwurzel, aufgebaut. Der Sinn der Sanskritwörter erschließt sich am leichtesten, wenn man die Verbalwurzel des Wortes kennt.

Andere Schreibweisen für das Sanskritwort yu

Sanskrit schreibt man klassischerweise in der Devanagari Schrift - und in Indien werden bis heute Sanskrit, Hindi, Bengali, Gujarati und Marathi in Devanagari geschrieben. Damit Europäer Sanskrit leichter lesen und schreiben können, gibt es verschiedene Arten der Umschrift, Transliteration, genannt. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist yu. Im Devanagari Original schreibt man यु. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man yu. In der Velthuis Umschrift sieht das so aus: yu. Harvard-Kyoto Transliteration ist yu. In Itrans wird geschrieben yu.


Siehe auch

Verbalwurzeln mit gleichen Anfangsbuchstaben


Literatur/Quellen