Abend Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 7: Zeile 7:
* Pradosha प्रदोष pradoṣa m. Fehler, Abend  
* Pradosha प्रदोष pradoṣa m. Fehler, Abend  
* '''[[Dinakshaya]]''' , [[Sanskrit]] दिनक्षय dinakṣaya, [[Abend]], (eig. Tagesschwund). Dinakshaya ist im [[Sanskrit]] ein [[Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s, das man übersetzen kann mit [[Abend]], (eig. Tagesschwund).  
* '''[[Dinakshaya]]''' , [[Sanskrit]] दिनक्षय dinakṣaya, [[Abend]], (eig. Tagesschwund). Dinakshaya ist im [[Sanskrit]] ein [[Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s, das man übersetzen kann mit [[Abend]], (eig. Tagesschwund).  
* '''[[Dosha]]''' , [[Sanskrit]] दोष doṣa, Abend, Dunkel, Acc u Instr ( - No), am Abend, bei Nacht Dosha ist ein Sanskritwort und bedeutet Abend, Dunkel, Acc u Instr ( - No), am Abend, bei Nacht


Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken  auf '''[[Pradosha]]'''  
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken  auf '''[[Pradosha]]'''  
Zeile 13: Zeile 14:


{{#ev:youtube|8jA6cBZoyYY}}
{{#ev:youtube|8jA6cBZoyYY}}
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]
==Siehe auch==
==Siehe auch==
*  [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]]
*  [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]]
Zeile 35: Zeile 38:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Apitva]]''', [[Sanskrit]] आपित्व āpitva n., (von pat mit ā, vgl. pitva). Einkehr des Tages, Abend = abhipitva; Gegensatz prapitva. Apitva ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Abend.
* '''[[Dinanta]]''', [[Sanskrit]] दिनान्त dinānta '' m.'', Abend. Dinanta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Abend]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Dinatyaya]]''', [[Sanskrit]] दिनात्यय dinātyaya '' m.'', Abend. Dinatyaya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Abend]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Dinavasana]]''', [[Sanskrit]] दिनावसान dināvasāna '' n.'', Abend. Dinavasana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Abend]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Dosha]]''', [[Sanskrit]] दोषा doṣā f., Abend, Dunkel (wol von duṣ sich beflecken, in dem Sinne dunkeln), fast überall mit dem Gegensatze uṣas oder vastu, namentlich Instrumental (ā), Acc. (ām) adverbial: am Abend; vgl. prati, pradoṣam. Dosha ist ein Sanskritwort und bedeutet auf Deutsch Abend, Dunkel am Abend.
* '''[[Doshas]]''', [[Sanskrit]] दोषस् doṣas '' n.'', Abend, Dunkel. Doshas ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Abend]], [[Dunkel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Pradoshaka]]''', [[Sanskrit]] प्रदोषक pradoṣaka '' m.'', Abend. Pradoshaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Abend]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[pratidivan]]''', [[Sanskrit]] प्रतिदिवन् pratidivan '' m.'', Abend. pratidivan ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Abend]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[pratidivasa]]''', [[Sanskrit]] प्रतिदिवस pratidivasa '' m.'', Abend. pratidivasa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Abend]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Rajanimukha]]''', [[Sanskrit]] रजनिमुख rajanimukha '' n.'', Abend. Rajanimukha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, ein männliches [[Substantiv]] [[Abend]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Rajanimukha]]''', [[Sanskrit]] रजनीमुख rajanīmukha '' n.'', Abend. Rajanimukha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Abend]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Sabali]]''', [[Sanskrit]] सबलि sabali '' m.'', Abend. Sabali ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Abend]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Sayahan]]''', [[Sanskrit]] सायाहन् sāyāhan '' n.'', Abend. Sayahan ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Abend]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Utsura]]''', [[Sanskrit]] उत्सूर utsūra '' m.'', Abend. Utsura ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Abend]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vikala]]''', [[Sanskrit]] विकाल vikāla '' m.'', Abend. Vikala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Abend]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vikalaka]]''', [[Sanskrit]] विकालक vikālaka '' m.'', Abend. Vikalaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Abend]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.

Aktuelle Version vom 7. April 2020, 18:13 Uhr

Abend Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Abend auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Abend gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist Pradosha. Deutsch Abend kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Pradosha .

Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.


Saraswati Yantra - für Kreativität und Weisheit
  • Pradosha प्रदोष pradoṣa m. Fehler, Abend
  • Dinakshaya , Sanskrit दिनक्षय dinakṣaya, Abend, (eig. Tagesschwund). Dinakshaya ist im Sanskrit ein Substantiv männlichen Geschlechts, das man übersetzen kann mit Abend, (eig. Tagesschwund).
  • Dosha , Sanskrit दोष doṣa, Abend, Dunkel, Acc u Instr ( - No), am Abend, bei Nacht Dosha ist ein Sanskritwort und bedeutet Abend, Dunkel, Acc u Instr ( - No), am Abend, bei Nacht

Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Pradosha


Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Abend

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff