Kakabijaka: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „''' Kakabijaka ''', Sanskrit काकबीजक kākabījaka '' m. '', Diospyros_tomentosa. Kakabijaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen […“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:Shiva Parvati Ganesha.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Ganeshatext.html Ganesha] mit seinen Eltern Shiva und Parvati]] | [[Datei:Shiva Parvati Ganesha.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Ganeshatext.html Ganesha] mit seinen Eltern Shiva und Parvati]] | ||
'''Kakabijaka''' ([[Sanskrit]]: काकबीजक kākabījaka ''m.'') wörtl.: "Krähen-Same" ([[Kaka]]-[[Bijaka]]); die Baumart ''Diospyros tomentosa'' ([[Tinduka]]). | |||
==Verschiedene Schreibweisen für Kakabijaka == | ==Verschiedene Schreibweisen für Kakabijaka == | ||
Sanskrit Wörter werden normalerweise in [[Devanagari]] geschrieben, einer in [[Indien]] entstandenen Schrift. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Kakabijaka auf Devanagari wird geschrieben " काकबीजक , in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " kākabījaka ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " kAkabIjaka ", in der [[Velthuis]] Transkription " kaakabiijaka ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " kAkabIjaka ", in der [[SLP1]] Transliteration " kAkabIjaka ", in der [[IPA]] Schrift " kɑːkəbiːɟəkə ". | Sanskrit Wörter werden normalerweise in [[Devanagari]] geschrieben, einer in [[Indien]] entstandenen Schrift. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Kakabijaka auf Devanagari wird geschrieben " काकबीजक , in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " kākabījaka ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " kAkabIjaka ", in der [[Velthuis]] Transkription " kaakabiijaka ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " kAkabIjaka ", in der [[SLP1]] Transliteration " kAkabIjaka ", in der [[IPA]] Schrift " kɑːkəbiːɟəkə ". | ||
Zeile 24: | Zeile 25: | ||
* Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875 | * Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875 | ||
Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet. | Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet. | ||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
*[[Kakatinduka]] | |||
* [[Jakob Wilhelm Hauer]] | * [[Jakob Wilhelm Hauer]] | ||
* [http://mein.yoga-vidya.de/video joga video] | * [http://mein.yoga-vidya.de/video joga video] | ||
Zeile 30: | Zeile 33: | ||
* [[Tamil]] | * [[Tamil]] | ||
* [https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/anatomie-und-physiologie/ Anatomie und Physiologie Seminare] | * [https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/anatomie-und-physiologie/ Anatomie und Physiologie Seminare] | ||
[[Kategorie:Glossar]] | |||
[[Kategorie:Sanskrit]] | |||
[[Kategorie:Ayurveda]][[Kategorie:Petersburger Wörterbücher]] | |||
[[Kategorie: | |||
[[Kategorie:Petersburger Wörterbücher]] | |||
[[Kategorie:Otto von Böhtlingk: Sanskrit Wörterbuch in kürzerer Fassung Buchstabe K ]] | [[Kategorie:Otto von Böhtlingk: Sanskrit Wörterbuch in kürzerer Fassung Buchstabe K ]] |
Version vom 18. August 2016, 15:24 Uhr
Kakabijaka (Sanskrit: काकबीजक kākabījaka m.) wörtl.: "Krähen-Same" (Kaka-Bijaka); die Baumart Diospyros tomentosa (Tinduka).
Verschiedene Schreibweisen für Kakabijaka
Sanskrit Wörter werden normalerweise in Devanagari geschrieben, einer in Indien entstandenen Schrift. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Kakabijaka auf Devanagari wird geschrieben " काकबीजक , in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen wird dieses Wort geschrieben " kākabījaka ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " kAkabIjaka ", in der Velthuis Transkription " kaakabiijaka ", in der modernen Internet Itrans Transkription " kAkabIjaka ", in der SLP1 Transliteration " kAkabIjaka ", in der IPA Schrift " kɑːkəbiːɟəkə ".
Video zum Thema Kakabijaka
Kakabijaka kommt aus der Sanskritsprache, der Sprache der Heiligen Schriften des Yoga. Hier ein Video zum Thema:
Ähnliche Sanskrit Wörter wie Kakabijaka
Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Kakabijaka :
Sanskrit Wörter alphabetisch vor Kakabijaka
Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Kakabijaka
Sanskrit Wörter ähnlich wie Kakabijaka
Quelle
- Otto Böhtlingk: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889
- Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875
Diese beiden Sanskrit Wörterbücher werden auch als Petersburger Wörterbücher bezeichnet.