Zimmer für drei Personen Bengali: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „=========“ durch „“)
K (Textersetzung - „[https://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]“)
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 70: Zeile 70:
===Links zum Thema Yoga und Meditation===
===Links zum Thema Yoga und Meditation===


* [https://www.yoga-vidya.de Yoga]
* [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]
Zeile 84: Zeile 84:
[[Kategorie:Bengali]]
[[Kategorie:Bengali]]
[[Kategorie:Deutsch Bengalisch Wörterbuch]]
[[Kategorie:Deutsch Bengalisch Wörterbuch]]
=======

Aktuelle Version vom 25. Oktober 2016, 04:19 Uhr

Zimmer für drei Personen Bengali : Wie kann man das deutsche Wort, den deutschen Ausdruck Zimmer für drei Personen in die Bengali Sprache, also ins Bengalische übersetzen? Dafür gibt es verschiedene Möglichkeiten. Der deutsche Ausdruck Zimmer für drei Personen kann ins Bengalische bzw. in die Bengali Sprache übersetzt werden mit Tina vyaktira janya ruma. Deutsch Zimmer für drei Personen, Bengalisch Tina vyaktira janya ruma.

Bild zum Bengali Wort Vastavikapakshe: Eine Aufnahme von A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, in Yogakreisen einer der bekanntesten Söhne von Bengalen

Verschiedene Schreibweisen für Tina vyaktira janya ruma

Das Punjabi Wort Tina vyaktira janya ruma wird in Bengalen in der Bengali Schrift geschrieben, eine Schrift, die fast nur in Bengalen in Gebrauch ist. Tina vyaktira janya ruma wird in der Bengali Schrift, in der bengalischen Schrift, geschrieben তিন ব্যক্তির জন্য রুম. In Nordindien ist Devanagari verbreitet. Tina vyaktira janya ruma auf Devanagari ist तिन व्य़क्तिर जन्य़ रुम. In der wissenschaftlichen IAST mit diakritischen Zeichen schreibt man tina byaktira jan'ya ruma. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Zimmer für drei Personen ist also auf Punjabi Tina vyaktira janya ruma, তিন ব্যক্তির জন্য রুম, तिन व्य़क्तिर जन्य़ रुम oder tina byaktira jan'ya ruma

Deutsch Zimmer für drei Personen - Bengali Tina vyaktira janya ruma

Bengalisch-Deutsch Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen von Bengali Tina vyaktira janya ruma ins Deutsche zu finden, schaue nach unter

Video zum Thema Zimmer für drei Personen Bengali Übersetzung Tina vyaktira janya ruma

Bengali ist eine indische Sprache. Indien ist die Heimat von Ayurveda und Yoga. Gerade in Deutschland ist Bengali durch Yogameister wie Ramakrishna Paramahamsa, Swami Vivekananda, Paramahamsa Yogananda und Shrila Prabhupada als eine der für Yoga gebräuchlichen Sprachen bekannt. Zwar ist Sanskrit die wichtigste Yoga-Sprache. Aber es gibt Yoga Traditionen, die sogar Mantras auf Bengali rezitieren und singen. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Zimmer für drei Personen Bengali zu tun hat, aber doch interessant sein kann.

===Bengalisch - Deutsch===

Hier weitere Bengalisch-Deutsch Übersetzungen:

Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Zimmer für drei Personen in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Zimmer für drei Personen in anderen indischen Sprachen sagen kann:

Weitere Infos zu Bengalen, Bengalisch und Bengali

Indische Wörterbücher hier im Wiki

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Bengali Ausdruck Tina vyaktira janya ruma kann übersetzt werden ins Deutsche mit Zimmer für drei Personen.

Zimmer für drei Personen Deutsch - Bengalische Übersetzung Tina vyaktira janya ruma.