Jyam hum mara samana chhodi shako chho: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Jyam hum mara samana chhodi shako chho ''' (Gujarati: જ્યાં હું મારા સામાન છોડી શકો છો jyāṁ huṁ…“)
 
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
 
Zeile 2: Zeile 2:


[[Datei:800px-DakshinamurtiMaduraiTempleLordShiva.JPG|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] Murti im Dakshinamurti madurai Tempel]]
[[Datei:800px-DakshinamurtiMaduraiTempleLordShiva.JPG|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] Murti im Dakshinamurti madurai Tempel]]
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]


==Siehe auch==
==Siehe auch==

Aktuelle Version vom 7. April 2020, 17:35 Uhr

Jyam hum mara samana chhodi shako chho (Gujarati: જ્યાં હું મારા સામાન છોડી શકો છો jyāṁ huṁ mārā sāmāna chōḍī śakō chō), Deutsche Übersetzung " Wo kann ich mein Gepäck lassen". Jyam hum mara samana chhodi shako chho ist ein Gujarati Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Wo kann ich mein Gepäck lassen. Mehr zum Gujarati Wort Jyam hum mara samana chhodi shako chho findest du unter dem Stichwort Jyam hum mara samana chhodi shako chho Gujarati Deutsch.

Shiva Murti im Dakshinamurti madurai Tempel

Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Jyam hum mara samana chhodi shako chho Gujarati - Deutsch Wo kann ich mein Gepäck lassen.