Betelpfeffer Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „''' Betelpfeffer Sanskrit''': Wie übersetzt man den deutschen Begriff ''Betelpfeffer'' auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskr…“) |
K (Textersetzung - „</a>“ durch „]“) |
||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
* [[Taoistische Weisheiten]] | * [[Taoistische Weisheiten]] | ||
* [http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shani-stotram-sani-stotram Shani Stotram - Sani Stotram | * [http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shani-stotram-sani-stotram Shani Stotram - Sani Stotram] - 695</li> | ||
* [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/ayurveda-ausbildung/ayurveda-verjuengungs-berater-ausbildung/ Ayurveda Verjüngungs-Berater Ausbildung] | * [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/ayurveda-ausbildung/ayurveda-verjuengungs-berater-ausbildung/ Ayurveda Verjüngungs-Berater Ausbildung] | ||
* [[Saguna Mantra]] | * [[Saguna Mantra]] |
Version vom 16. September 2018, 06:42 Uhr
Betelpfeffer Sanskrit: Wie übersetzt man den deutschen Begriff Betelpfeffer auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Deutsch Betelpfeffer ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Betelpfeffer hat als Sanskrit Übersetzung zum Beispiel Amodajanani. Der Sanskrit Begriff Amodajanani bedeutet auf Deutsch Betelpfeffer.
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Betelpfeffer
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Betelpfeffer :
- Amodajanani, Sanskrit आमोदजननी āmodajananī f., Betelpfeffer. Amodajanani ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Betelpfeffer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bhakshapattri, Sanskrit भक्षपत्त्री bhakṣapattrī f., Betelpfeffer. Bhakshapattri ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet Betelpfeffer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bhujagalata, Sanskrit भुजगलता bhujagalatā f., Betelpfeffer. Bhujagalata ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Betelpfeffer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bhujangalata, Sanskrit भुजंगलता bhujaṃgalatā f. f., Betelpfeffer. Bhujangalata ist ein Sanskrit Wort und wird übersetzt Betelpfeffer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kamajanani, Sanskrit कामजननी kāmajananī f., Betelpfeffer. Kamajanani ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Betelpfeffer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nagahvaya, Sanskrit नागाह्वय nāgāhvaya Adj., Betelpfeffer. Nagahvaya ist ein Sanskrit Adjektiv und hat die deutsche Übersetzung Betelpfeffer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Parnalata, Sanskrit पर्णलता parṇalatā f., Betelpfeffer. Parnalata ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Übersetzung Betelpfeffer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Parnilata, Sanskrit पर्णिलता parṇilatā f., Betelpfeffer. Parnilata ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Bedeutung Betelpfeffer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Saptasira, Sanskrit सप्तसिरा saptasirā f., Betelpfeffer. Saptasira ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Bedeutung Betelpfeffer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Striranjana, Sanskrit स्त्रीरञ्जन strīrañjana n., Betelpfeffer. Striranjana ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Betelpfeffer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Uragalata, Sanskrit उरगलता uragalatā, Betelpfeffer. Uragalata ist ein Sanskritwort und bedeutet Betelpfeffer. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Betelpfeffer auf Sanskrit ist z.B. Amodajanani. Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Übersetzungen Deutsch-Sanskrit von Begriffen alphabethisch vor und nach Betelpfeffer findest du z.B. unter den Stichwörtern
- Bestrickung Sanskrit
- Besudelt Sanskrit
- BetelnussBaum Sanskrit
- Betrachter Sanskrit
- Betrübnis Sanskrit
- Betrügen Sanskrit
- Betrügerisch ; m Betrüger Sanskrit
Siehe auch
- Taoistische Weisheiten
- Shani Stotram - Sani Stotram - 695
- Ayurveda Verjüngungs-Berater Ausbildung
- Saguna Mantra
- Übungsleiter Ausbildung Seminare
Anmerkungen zu dieser Betelpfeffer Deutsch-Sanskrit Übersetzung
Das war also einiges zum Thema Betelpfeffer und Möglichkeiten, den Begriff Betelpfeffer vom Deutschen ins Sanskrit zu übersetzen. Bitte beachte: Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Dieser Yoga Wiki Eintrag mit der Deutsch-Sanskrit Übersetzung ist genommen worden aus Auszügen von frei verfügbaren Wörterbüchern aus dem 19. Jahrhundert und aus dem Anfang des 20. Jahrhunderts. Diese Yoga Wiki Sanskrit Wörterbucheinträge können natürlich keinen indischen Sanskrit Pandit bzw. fachkundigen Indologen - und auch keine modernen neu recherchierten Sanskrit Wörterbücher ersetzen. Nutze daher gerade diese Deutsch-Sanskrit Wörterbuch Einträge mit Bedacht.