Asparagus racemosus Sanskrit
Asparagus racemosus Sanskrit: Wie übersetzt man den deutschen Begriff Asparagus racemosus auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Deutsch Asparagus racemosus ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Asparagus racemosus hat als Sanskrit Übersetzung zum Beispiel Ahijihvika. Sanskrit Ahijihvika bedeutet auf Deutsch Asparagus racemosus.
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Asparagus racemosus
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Asparagus racemosus :
- Ahijihvika, Sanskrit अहिजिह्विका ahijihvikā f., Asparagus_racemosus. Ahijihvika ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bahusuta, Sanskrit बहुसुता bahusutā f., Asparagus_racemosus. Bahusuta ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bhirupattri, Sanskrit भीरुपत्त्री bhīrupattrī f., Asparagus_racemosus. Bhirupattri ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Darakantika, Sanskrit दरकण्टिका darakaṇṭikā f., Asparagus_racemosus. Darakantika ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dashashatanghri, Sanskrit दशशताङ्घ्रि daśaśatāṅghri m., Asparagus_racemosus. Dashashatanghri ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dvipashatru, Sanskrit द्वीपशत्रु dvīpaśatru m., Asparagus_racemosus. Dvipashatru ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dvipika, Sanskrit द्वीपिका dvīpikā f., Asparagus_racemosus. Dvipika ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dvipishatru, Sanskrit द्वीपिशत्रु dvīpiśatru m., Asparagus_racemosus. Dvipishatru ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Jatamula, Sanskrit जटामूला jaṭāmūlā f., Asparagus_racemosus. Jatamula ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kanchanakarini, Sanskrit काञ्चनकारिणी kāñcanakāriṇī f., Asparagus_racemosus. Kanchanakarini ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Bedeutung Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Laghuparnika, Sanskrit लघुपर्णिका laghuparṇikā f., Asparagus racemosus. Laghuparnika ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die Bedeutung Asparagus racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Madabhanjini, Sanskrit मदभञ्जिनी madabhañjinī f., Asparagus_racemosus. Madabhanjini ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die Bedeutung Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Mahapurushadanta, Sanskrit महापुरुषदन्ता mahāpuruṣadantā f., Asparagus_racemosus. Mahapurushadanta ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Übersetzung Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Mahashita, Sanskrit महाशीता mahāśītā f., Asparagus_racemosus. Mahashita ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und wird übersetzt Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Mahaudani, Sanskrit महौदनी mahaudanī f., Asparagus_racemosus. Mahaudani ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Bedeutung Asparagus_racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shatamulika, Sanskrit शतमूलिका śatamūlikā f., Asparagus racemosus. Shatamulika ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die Bedeutung Asparagus racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shatanetrika, Sanskrit शतनेत्रिका śatanetrikā f., Asparagus racemosus. Shatanetrika ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Asparagus racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shatavari, Sanskrit शतावरी śatāvarī f., Asparagus racemosus. Shatavari ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet Asparagus racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sparshashuddha, Sanskrit स्पर्शशुद्धा sparśaśuddhā f., Asparagus racemosus. Sparshashuddha ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Bedeutung Asparagus racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vajrapattrika, Sanskrit वज्रपत्त्रिका vajrapattrikā f., Asparagus racemosus. Vajrapattrika ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Asparagus racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vasudevapriyankari, Sanskrit वासुदेवप्रियंकरी vāsudevapriyaṃkarī f., Asparagus racemosus. Vasudevapriyankari ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Asparagus racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vishvastha, Sanskrit विश्वस्था viśvasthā f., Asparagus racemosus. Vishvastha ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Asparagus racemosus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Asparagus racemosus auf Sanskrit ist z.B. Ahijihvika. Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Übersetzungen Deutsch-Sanskrit von Begriffen alphabethisch vor und nach Asparagus racemosus findest du z.B. unter den Stichwörtern
- Arzneistoffe in Tuch gebunden Sanskrit
- Asafoetida Sanskrit
- Ashoka-Wäldchen Sanskrit
- Asparagus racemosus Sanskrit
- Asteracantha longifolia Sanskrit
- Astrologe Sanskrit
- Astrologischer Fachausdruck Sanskrit
Siehe auch
Anmerkungen zu dieser Asparagus racemosus Deutsch-Sanskrit Übersetzung
Das war also einiges zum Thema Asparagus racemosus und Möglichkeiten, den Begriff Asparagus racemosus vom Deutschen ins Sanskrit zu übersetzen. Bitte beachte: Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Dieser Yoga Wiki Eintrag mit der Deutsch-Sanskrit Übersetzung ist genommen worden aus Auszügen von frei verfügbaren Wörterbüchern aus dem 19. Jahrhundert und aus dem Anfang des 20. Jahrhunderts. Diese Yoga Wiki Sanskrit Wörterbucheinträge können natürlich keinen indischen Sanskrit Pandit bzw. fachkundigen Indologen - und auch keine modernen neu recherchierten Sanskrit Wörterbücher ersetzen. Nutze daher gerade diese Deutsch-Sanskrit Wörterbuch Einträge mit Bedacht.