Charachara: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''Charachara''', [[Sanskrit]] चराचर carācara beweglich und unbeweglich, was steht und geht, [[Tiere]] und Pflanzen. Charachara ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und bedeutet beweglich und unbeweglich, was steht und geht. Charachara bezeichnet alle [[Lebewesen]], also Tiere und [[Pflanzen]].  
'''Charachara''', ( [[Sanskrit]] चराचर carācara ), beweglich und unbeweglich, was steht und geht, [[Tiere]] und Pflanzen. Charachara ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und bedeutet beweglich und unbeweglich, was steht und geht. Charachara bezeichnet alle [[Lebewesen]], also Tiere und [[Pflanzen]]; ''n.'' Gesamtheit des Geschaffenen, die Einheit aller geschaffenen Dinge, die Welt.


Charachara kann auch heißen beweglich und laufend.
Charachara kann auch heißen beweglich und laufend.

Version vom 1. Juli 2017, 13:30 Uhr

Charachara, ( Sanskrit चराचर carācara ), beweglich und unbeweglich, was steht und geht, Tiere und Pflanzen. Charachara ist ein Sanskrit Adjektiv und bedeutet beweglich und unbeweglich, was steht und geht. Charachara bezeichnet alle Lebewesen, also Tiere und Pflanzen; n. Gesamtheit des Geschaffenen, die Einheit aller geschaffenen Dinge, die Welt.

Charachara kann auch heißen beweglich und laufend.

Verschiedene Schreibweisen für Charachara

Sanskrit Wörter werden ursprünglich in der Devanagari Schrift, einer alten indischen Schrift, geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in Römische Schrift transkribiert werden kann. In diesem Yoga Wiki geben wir meist die vereinfachte Umschrift, Devanagari Original und die wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen, IAST, an. Für dieses Wort seien aber auch die anderen Transkriptionsmöglichkeiten angegeben. Charachara auf Devanagari wird geschrieben "चराचर", in IAST wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen "carācara", in der Harvard-Kyoto Umschrift "carAcara", in der Velthuis Transkription "caraacara", in der modernen Internet Itrans Transkription "charAchara".

Quelle

  • Carl Capeller: Sanskrit-Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887

Siehe auch