Mango-Baum Sanskrit
Mango-Baum Sanskrit: Wie übersetzt man den deutschen Begriff Mango-Baum auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Deutsch Mango-Baum ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Mango-Baum hat als Sanskrit Übersetzung zum Beispiel Bhringabhishta. In der uralten Sanskritsprache Bhringabhishta bedeutet auf Deutsch Mango-Baum.
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Mango-Baum
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Mango-Baum :
- Bhringabhishta, Sanskrit भृङ्गाभीष्ट bhṛṅgābhīṣṭa m., der Mango-Baum. Bhringabhishta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Chuta, Sanskrit चूत cūta m., der Mango-Baum. Chuta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Chutaka, Sanskrit चूतक cūtaka m., der Mango-Baum. Chutaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Gandhabandhu, Sanskrit गन्धबन्धु gandhabandhu m., der Mango-Baum. Gandhabandhu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kamanga, Sanskrit कामाङ्ग kāmāṅga m., der Mango-Baum. Kamanga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kameshta, Sanskrit कामेष्ट kāmeṣṭa m., der Mango-Baum. Kameshta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Keshavayudha, Sanskrit केशवायुध keśavāyudha m., der Mango-Baum. Keshavayudha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kokilavasa, Sanskrit कोकिलावास kokilāvāsa m., der Mango-Baum. Kokilavasa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kokilotsava, Sanskrit कोकिलोत्सव kokilotsava m., der Mango-Baum. Kokilotsava ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Koshin, Sanskrit कोशिन् kośin m., der Mango-Baum. Koshin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Madhudruma, Sanskrit मधुद्रुम madhudruma m., der Mango-Baum. Madhudruma ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Madhuduta, Sanskrit मधुदूत madhudūta m., der Mango-Baum. Madhuduta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Madhvavasa, Sanskrit मध्वावास madhvāvāsa m., der Mango-Baum. Madhvavasa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Madhyagandha, Sanskrit मध्यगन्ध madhyagandha m., der Mango-Baum. Madhyagandha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Madirasakha, Sanskrit मदिरासख madirāsakha m., der Mango-Baum. Madirasakha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Makanda, Sanskrit माकन्द mākanda m., der Mango-Baum. Makanda ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Manmathalaya, Sanskrit मन्मथालय manmathālaya m., der Mango-Baum. Manmathalaya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Modakhya, Sanskrit मोदाख्य modākhya m., der Mango-Baum. Modakhya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nastida, Sanskrit नास्तिद nāstida m., der Mango-Baum. Nastida ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nrishalaka, Sanskrit मृषालक mṛṣālaka m., der Mango-Baum. Nrishalaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Palaladohada, Sanskrit पलालदोहद palāladohada m., der Mango-Baum. Palaladohada ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Parapushtamahotsava, Sanskrit परपुष्टमहोत्सव parapuṣṭamahotsava m., der Mango-Baum. Parapushtamahotsava ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Phalashreshtha, Sanskrit फलश्रेष्ठ phalaśreṣṭha m., der Mango-Baum. Phalashreshtha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pikabandhu, Sanskrit पिकबन्धु pikabandhu m., der Mango-Baum. Pikabandhu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Priyambu, Sanskrit प्रियाम्बु priyāmbu m., der Mango-Baum. Priyambu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Rasala, Sanskrit रसाल rasāla m., der Mango-Baum. Rasala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sacheshta, Sanskrit सचेष्ट saceṣṭa m., der Mango-Baum. Sacheshta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shatpadatithi, Sanskrit षट्पदातिथि ṣaṭpadātithi m., der Mango-Baum. Shatpadatithi ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shlipadaprabhava, Sanskrit श्लीपदप्रभव ślīpadaprabhava m., der Mango-Baum. Shlipadaprabhava ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shyavataila, Sanskrit श्यावतैल śyāvataila m., der Mango-Baum. Shyavataila ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vasantadru, Sanskrit वसन्तद्रु vasantadru m., der Mango-Baum. Vasantadru ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vriddhavahana, Sanskrit वृद्धवाहन vṛddhavāhana m., der Mango-Baum. Vriddhavahana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit der Mango-Baum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Mango-Baum auf Sanskrit ist z.B. Bhringabhishta. Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Übersetzungen Deutsch-Sanskrit von Begriffen alphabethisch vor und nach Mango-Baum findest du z.B. unter den Stichwörtern
- Mädchen Sanskrit
- Magnet Sanskrit
- Mandelbaum Sanskrit
- Mango-Baum Sanskrit
- Mann Sanskrit
- Mannazucker Sanskrit
- Mannichfach Sanskrit
Siehe auch
- Naturliebe
- Shiva Geschichten
- Passive Yoga (AYTM) Ausbildung (Basiskurs)
- Thayumanavar
- Energiearbeit Seminare
Anmerkungen zu dieser Mango-Baum Deutsch-Sanskrit Übersetzung
Das war also einiges zum Thema Mango-Baum und Möglichkeiten, den Begriff Mango-Baum vom Deutschen ins Sanskrit zu übersetzen. Bitte beachte: Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Dieser Yoga Wiki Eintrag mit der Deutsch-Sanskrit Übersetzung ist genommen worden aus Auszügen von frei verfügbaren Wörterbüchern aus dem 19. Jahrhundert und aus dem Anfang des 20. Jahrhunderts. Diese Yoga Wiki Sanskrit Wörterbucheinträge können natürlich keinen indischen Sanskrit Pandit bzw. fachkundigen Indologen - und auch keine modernen neu recherchierten Sanskrit Wörterbücher ersetzen. Nutze daher gerade diese Deutsch-Sanskrit Wörterbuch Einträge mit Bedacht.