Rasika: Unterschied zwischen den Versionen
Andrea (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:Krishna-und-subhadra.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] im Gespräch mit [[Subhadra]]]] | [[Datei:Krishna-und-subhadra.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] im Gespräch mit [[Subhadra]]]] | ||
1. '''Rasika''' ([[Sanskrit]]: रसिक rasika ''adj.'', ''m.'' u. ''n.'') einen richtigen Geschmack ([[Rasa]]) habend, Sinn für das Schöne habend; Geschmack, Gefallen an, Sinn, das richtige Verständniss für etwas habend, sich verstehend auf; eine besondere Leidenschaft oder ein Steckenferd habend, versessen auf; geschmackvoll; Sarus-Kranich (''Grus antigone'', [[Sarasa]]) oder Nonnenkranich (''Grus leucogeranus''); Pferd; Elephant. | |||
2. '''Rasika''' ([[Sanskrit]]: रसिका rasikā ''f.'') eine leidenschaftliche Frau; [[Ikshu|Zuckerrohrsaft]]; gekäste Milch mit Zucker und Gewürz; Chylus; Zunge; Gürtel. | |||
==Verschiedene Schreibweisen für Rasika == | ==Verschiedene Schreibweisen für Rasika == | ||
Sanskrit Wörter werden in Indien auf [[Devanagari]] geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann Rasika auf Devanagari wird geschrieben " रसिक ", in IAST wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen " rasika ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " rasika ", in der [[Velthuis]] Transkription " rasika ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " rasika ". | Sanskrit Wörter werden in Indien auf [[Devanagari]] geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann Rasika auf Devanagari wird geschrieben " रसिक ", in IAST wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen " rasika ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " rasika ", in der [[Velthuis]] Transkription " rasika ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " rasika ". | ||
Zeile 17: | Zeile 22: | ||
* [[Vadhary]] | * [[Vadhary]] | ||
* [[Vadhar]] | * [[Vadhar]] | ||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
* [http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/die-bedeutung-von-namaste Namaste] | * [http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/die-bedeutung-von-namaste Namaste] | ||
Zeile 37: | Zeile 43: | ||
* [[Indien]] | * [[Indien]] | ||
* [[Hinduismus]] | * [[Hinduismus]] | ||
==Zusammenfassung Deutsch Sanskrit - Sanskrit Deutsch== | ==Zusammenfassung Deutsch Sanskrit - Sanskrit Deutsch== | ||
:Sanskrit '''Rasika''' - Deutsch ''geschmackvoll, (Pers u S);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Locativ o)'' | :Sanskrit '''Rasika''' - Deutsch ''geschmackvoll, (Pers u S);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Locativ o)'' | ||
Zeile 42: | Zeile 49: | ||
:Sanskrit - Deutsch '''Rasika''' - ''geschmackvoll, (Pers u S);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Locativ o)'' | :Sanskrit - Deutsch '''Rasika''' - ''geschmackvoll, (Pers u S);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Locativ o)'' | ||
:Deutsch - Sanskrit ''geschmackvoll, (Pers u S);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Locativ o)'' - '''Rasika''' | :Deutsch - Sanskrit ''geschmackvoll, (Pers u S);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Locativ o)'' - '''Rasika''' | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Glossar]] | [[Kategorie:Glossar]] | ||
[[Kategorie:Ayurveda]] |
Version vom 21. September 2017, 16:31 Uhr
1. Rasika (Sanskrit: रसिक rasika adj., m. u. n.) einen richtigen Geschmack (Rasa) habend, Sinn für das Schöne habend; Geschmack, Gefallen an, Sinn, das richtige Verständniss für etwas habend, sich verstehend auf; eine besondere Leidenschaft oder ein Steckenferd habend, versessen auf; geschmackvoll; Sarus-Kranich (Grus antigone, Sarasa) oder Nonnenkranich (Grus leucogeranus); Pferd; Elephant.
2. Rasika (Sanskrit: रसिका rasikā f.) eine leidenschaftliche Frau; Zuckerrohrsaft; gekäste Milch mit Zucker und Gewürz; Chylus; Zunge; Gürtel.
Verschiedene Schreibweisen für Rasika
Sanskrit Wörter werden in Indien auf Devanagari geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann Rasika auf Devanagari wird geschrieben " रसिक ", in IAST wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen " rasika ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " rasika ", in der Velthuis Transkription " rasika ", in der modernen Internet Itrans Transkription " rasika ".
Video zum Thema Rasika
Rasika ist ein Sanskritwort. Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Vortrag zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Ähnliche Sanskrit Wörter wie Rasika
Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Rasika oder im Deutschen oder Sanskrit im Alphabet vor oder nach Rasika stehen:
Siehe auch
Quelle
- Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Strassburg : Trübner, 1887
Weitere Informationen zu Sanskrit und Indische Sprachen
- Sanskrit Wörterbuch
- Sanskrit Übersetzung
- Sanskrit Schrift
- Sanskrit Alphabet
- Sanskrit Übersetzung kostenlos
- Hindi
- Indien
- Hinduismus
Zusammenfassung Deutsch Sanskrit - Sanskrit Deutsch
- Sanskrit Rasika - Deutsch geschmackvoll, (Pers u S);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Locativ o)
- Deutsch geschmackvoll, (Pers u S);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Locativ o) Sanskrit Rasika
- Sanskrit - Deutsch Rasika - geschmackvoll, (Pers u S);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Locativ o)
- Deutsch - Sanskrit geschmackvoll, (Pers u S);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Locativ o) - Rasika