Sanskrit Kurs Lektion 4: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
*vereinfachte Transkription: '''kas tasmin grihe vasati |''' | *vereinfachte Transkription: '''kas tasmin grihe vasati |''' | ||
*Wort-für-Wort-Übersetzung: '''Wer''' ([[Ka]], Fragepronomen, Nominativ) '''in diesem''' ([[Tad]], Demonstrativpronomen) '''Haus''' ([[Griha]], Lokativ) '''wohnt ?''' (Verb), d.h. '''"Wer wohnt in diesem Haus?"''' | *Wort-für-Wort-Übersetzung: '''Wer''' ([[Ka]], Fragepronomen, Nominativ) '''in diesem''' ([[Tad]], Demonstrativpronomen, Lokativ) '''Haus''' ([[Griha]], Lokativ) '''wohnt ?''' (Verb), d.h. '''"Wer wohnt in diesem Haus?"''' | ||
===Erläuterungen=== | ===Erläuterungen=== | ||
Zeile 37: | Zeile 37: | ||
*Der '''Nominativ''' ([[Prathama]]) antwortet auf die Frage '''"Wer?"''' oder '''"Was?"''': '''tātaḥ''' ist der Nominativ von '''tāta''' ([[Tata]]). | *Der '''Nominativ''' ([[Prathama]]) antwortet auf die Frage '''"Wer?"''' oder '''"Was?"''': '''tātaḥ''' ist der Nominativ von '''tāta''' ([[Tata]]). | ||
*Aufgrund der Wohllautregeln des [[Sandhi]] verschmelzen das End-'''a''' von '''mama''' und das Anfangs-'''ā''' von '''ācāryasya''' zu einem einzigen '''ā''': '''mam''ā''cāryasya''', was wie ein Wort ausgesprochen wird. | |||
Version vom 23. Dezember 2014, 11:57 Uhr
Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.
Übung 1
- Devanagari: कस्तस्मिन्गृहे वसति |
- wissenschaftliche Transliteration: kas tasmin gṛhe vasati |
- vereinfachte Transkription: kas tasmin grihe vasati |
- Wort-für-Wort-Übersetzung: Wer (Ka, Fragepronomen, Nominativ) in diesem (Tad, Demonstrativpronomen, Lokativ) Haus (Griha, Lokativ) wohnt ? (Verb), d.h. "Wer wohnt in diesem Haus?"
Erläuterungen
- Der Lokativ (Saptami) antwortet auf die Frage "Wo?": tasmin ist der Lokativ von Tad und gṛhe ist der Lokativ von gṛha (Griha).
- Die Verbform vasati ist die 3. Person Singular (Indikativ Präsens Aktiv) der Verbalwurzel vas ("wohnen") und bedeutet "(er, sie, es) wohnt".
Übung 2
- Devanagari: ममाचार्यस्य तातः |
- wissenschaftliche Transliteration: mamācāryasya tātaḥ |
- vereinfachte Transkription: mamacharyasya tatah |
- Wort-für-Wort-Übersetzung: Meines (Mama, Possessivpronomen) Lehrers (Acharya, Genitiv) Vater (Tataa, Nominativ), d.h. "Meines Lehrers Vater (wohnt in diesem Haus)."
Erläuterungen
- Das Possessivpronomen mama ist unveränderlich und bedeutet "mein, meine, meines" usw.
- Der Genitiv (Shashthi) antwortet auf die Frage "Wessen?": ācāryasya ist der Genitiv von ācārya (Acharya) und steht hier in grammatischem Zusammenhang (Anvaya) mit mama.
- Der Nominativ (Prathama) antwortet auf die Frage "Wer?" oder "Was?": tātaḥ ist der Nominativ von tāta (Tata).
- Aufgrund der Wohllautregeln des Sandhi verschmelzen das End-a von mama und das Anfangs-ā von ācāryasya zu einem einzigen ā: mamācāryasya, was wie ein Wort ausgesprochen wird.
Zusammenfassung und Vertiefung
- Das Substantiv gṛha (Griha "Haus") ist männlich (m., Maskulinum) und bildet im Singular (Ekavachana) den Lokativ gṛhe.
- Die gebeugte (finite) Verbform vasati ("er, sie, es wohnt") ist die 3. Person Singular (Indikativ Präsens Aktiv bzw. Parasmaipada) von der Verbalwurzel vas ("wohnen").
- Die Verbalendung -si in vasati ("wohnt") bezeichnet die 3. Person Singular (Indikativ Präsens Aktiv): er, sie, es.
- Das Substantiv tāta (Tata, "Vater") ist männlich (m., Maskulinum) und bildet im Singular den Nominativ tātaḥ.