Ghagh: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Yoga Vidya verschob Seite Gagh nach Ghagh)
K (Textersetzung - „https://www.yoga-vidya.de/gemeinschaft/“ durch „https://www.yoga-vidya.de/gemeinschaft/“)
 

Aktuelle Version vom 25. November 2015, 06:30 Uhr

ghagh (Sanskrit घघ् ghagh) lachen. ghagh ist ein Sanskrit Verb und bedeutet lachen

ghagh als Verbalwurzel

Indische Briefmarke mit dem großen Sanskrit Grammatiker Panini, der um 500 v.Chr. lebte

ghagh ist eine Sanskrit Verbalwurzel. Eine Verbalwurzel ist im Sanskrit ein Verb, das meistens aus einer Silbe besteht. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von Präfixen und Hintenanstellen von Suffixen neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von Dhatus, Elementen, Grundbausteine. Denn die Dhatus, die Verbalwurzeln, sind die Grundbestandteile der meisten Sanskritwörter und der gesamten Sanskritsprache.

Unterschiedliche Schreibweisen für ghagh

Sanskrit wird klassischerweise in der Devanagari Schrift geschrieben. Devanagari hat andere Buchstaben als die römische Schrift, also die Schrift, in der auch das Deutsche geschrieben wird. Es gibt verschiedene Transliterationen, nach denen Sanskritwörter in römischer Schrift geschrieben werden können. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist ghagh. Im Devanagari Original schreibt man घघ्. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man ghagh. In der Velthuis Umschrift sieht das so aus: ghagh. Harvard-Kyoto Transliteration ist ghagh. In der im Internet viel gebrauchten Itrans Transkription wird geschrieben ghagh.


Siehe auch

Einige weitere Verbalwurzeln


Quelle

  • P.V. Upadhya, Dhaturupa Chandrika with the Dathupatha of Panini containing all irregular and noteworthy forms, Bombay, 1927.