Varuna Mantras: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''Varuna Mantras:''' [[Varuna]] wird in der [[Garuda Purana]], in den [[Veden]] und in der [[Bhagavad Gita]] sowie in der [[Natyashastra]] erwähnt.  [[Varuna]] wird als der himmlische [[Gott]] der Ozeane und allgemein als Gott des Wassers angesehen.  Für mehr, klicke auf [[Varuna]] in Yogawiki.  Varuna wird für Gesundheit, die Erfüllung von Wünschen und zur Behebung von [[Vastu]]-Fehlern in der Architektur verehrt. Im Folgenden werden Mantras zur Verehrung von Varuna aufgeführt:
'''Varuna Mantras:''' [[Varuna]] wird in der [[Garuda Purana]], in den [[Veden]] und in der [[Bhagavad Gita]] sowie in der [[Natyashastra]] erwähnt.  [[Varuna]] wird als der himmlische [[Gott]] der Ozeane und allgemein als Gott des Wassers angesehen.  Für mehr, klicke auf [[Varuna]] in Yogawiki.  Varuna wird für Gesundheit, die Erfüllung von Wünschen und zur Behebung von [[Vastu]]-Fehlern in der Architektur verehrt.  


Aus der Bhagavad Gita (Kapitel 10, Vers 29):
Im Folgenden werden [[Mantra]]s zur Verehrung von [[Varuna]] in [[IAST]] und in [[Devanagari]] Schrift  aufgeführt:
 
1)
'''Aus der Bhagavad Gita (Kapitel 10, Vers 29):'''


:anantaścāsmi nāgānāṃ varuṇo yādasāmaham |
:anantaścāsmi nāgānāṃ varuṇo yādasāmaham |

Version vom 30. Januar 2023, 16:54 Uhr

Varuna Mantras: Varuna wird in der Garuda Purana, in den Veden und in der Bhagavad Gita sowie in der Natyashastra erwähnt. Varuna wird als der himmlische Gott der Ozeane und allgemein als Gott des Wassers angesehen. Für mehr, klicke auf Varuna in Yogawiki. Varuna wird für Gesundheit, die Erfüllung von Wünschen und zur Behebung von Vastu-Fehlern in der Architektur verehrt.

Im Folgenden werden Mantras zur Verehrung von Varuna in IAST und in Devanagari Schrift aufgeführt:

1) Aus der Bhagavad Gita (Kapitel 10, Vers 29):

anantaścāsmi nāgānāṃ varuṇo yādasāmaham |
pitṛṇāmaryamā cāsmi yama: saṃyamatāmaham || 29||
अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
पितृणामर्यमा चास्मि यम: संयमतामहम् ॥ २९॥

Übersetzung: Unter den Schlangen bin ich Ananta; unter den Wassertieren bin ich Varuna. Unter den verstorbenen Ahnen bin ich Aryama; unter den Gesetzesverkündern bin ich Yamaraj, der Herr des Todes. ((Dies sind die Worte Krishnas).