Varaha Mantras: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „Varaha Mantras: Varaha ist eine Inkarnation von Vishnu. In diesem Avatar von Vishnu wird Varaha in Indien hauptsächlich verehrt,…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
[[Varaha]] [[Mantra]]s: [[Varaha]] ist eine Inkarnation von [[Vishnu]].  In diesem [[Avatar]] von [[Vishnu]] wird [[Varaha]] in Indien hauptsächlich verehrt, um Hindernisse im Zusammenhang mit Häusern, Wohnungen, Land und Eigentum zu beseitigen. Durch [[Puja]]s, [[Japa]]s und [[Homa]]s, die Lord [[Varaha]] gewidmet sind, wird eine positive Energie erzeugt, die den Frieden und die Harmonie in und um den eigenen Wohnraum und andere Räume fördert. Im Allgemeinen verhilft die Verehrung von Varaha zu Schutz, Frieden und Wohlstand.  Hier sind ein paar Varaha-Mantras in [[IAST]] und in der [[Devanagari]]-Schrift:
[[Varaha]] [[Mantra]]s: [[Varaha]] (varāha - वराह /auch vārāha - वाराह) ist eine Inkarnation von [[Vishnu]].  In diesem [[Avatar]] von [[Vishnu]] wird [[Varaha]] in Indien hauptsächlich verehrt, um Hindernisse im Zusammenhang mit Häusern, Wohnungen, Land und Eigentum zu beseitigen. Durch [[Puja]]s, [[Japa]]s und [[Homa]]s, die Lord [[Varaha]] gewidmet sind, wird eine positive Energie erzeugt, die den Frieden und die Harmonie in und um den eigenen Wohnraum und andere Räume fördert. Im Allgemeinen verhilft die Verehrung von Varaha zu Schutz, Frieden und Wohlstand.  Hier sind ein paar Varaha-Mantras in [[IAST]] und in der [[Devanagari]]-Schrift:
 
 
'''1) Varaha Mantras aus dem Skanda Purana, Kapitel 2.''' 
 
:oṃ namaḥ śrīvarāhāya dharaṇyuddharaṇāya ca svāhā
:ॐ नमः श्रीवराहाय धरण्युद्धरणाय च स्वाहा
 
Lord [[Varāha]] gab dieses [[Mantra]] an Dharani (dharaṇī), die Erdgöttin, als sie Lord Varaha fragte, wie sie ihn besänftigen könne.  Lord Varaha gab daraufhin das obige [[Mantra]], das nicht nur materiellen Wohlstand wie Land und Söhne hervorbringt, sondern auch alle Siddhis schenkt und Befreiung gewährt.
 
 
 
 
 
 
 
3) Strophe (kann als Mantra betrachtet werden) aus der Srimad Bhagavatam:
 
:dvitīyaṃ tu bhavāyāsya rasātalagatāṃ mahīm |
:uddhariṣyannupādatta yajñeśaḥ saukaraṃ vapuḥ ||
 
:द्वितीयं तु भवायास्य रसातलगतां महीम् ।
:उद्धरिष्यन्नुपादत्त यज्ञेशः सौकरं वपुः ॥
 
'''Übersetzung:'''
1.Zeile: Zweitens: (in der Inkarnation von Varaha) für das Wohlergehen dieser Welt, (der Herr hob) die Erde an, die nach Rasatala (die Unterwelt) gegangen war (indem sie vom Dämon Hiranyaksha gefangen wurde),
2. Zeile:Indem er (die Erde auf seinen Hauern) anhob, beschützte der Herr sie; der Herr, der der Herr der Yagnas ist und die Form eines Ebers (Varaha) hat.

Version vom 20. Dezember 2022, 10:14 Uhr

Varaha Mantras: Varaha (varāha - वराह /auch vārāha - वाराह) ist eine Inkarnation von Vishnu. In diesem Avatar von Vishnu wird Varaha in Indien hauptsächlich verehrt, um Hindernisse im Zusammenhang mit Häusern, Wohnungen, Land und Eigentum zu beseitigen. Durch Pujas, Japas und Homas, die Lord Varaha gewidmet sind, wird eine positive Energie erzeugt, die den Frieden und die Harmonie in und um den eigenen Wohnraum und andere Räume fördert. Im Allgemeinen verhilft die Verehrung von Varaha zu Schutz, Frieden und Wohlstand. Hier sind ein paar Varaha-Mantras in IAST und in der Devanagari-Schrift:


1) Varaha Mantras aus dem Skanda Purana, Kapitel 2.

oṃ namaḥ śrīvarāhāya dharaṇyuddharaṇāya ca svāhā
ॐ नमः श्रीवराहाय धरण्युद्धरणाय च स्वाहा

Lord Varāha gab dieses Mantra an Dharani (dharaṇī), die Erdgöttin, als sie Lord Varaha fragte, wie sie ihn besänftigen könne. Lord Varaha gab daraufhin das obige Mantra, das nicht nur materiellen Wohlstand wie Land und Söhne hervorbringt, sondern auch alle Siddhis schenkt und Befreiung gewährt.




3) Strophe (kann als Mantra betrachtet werden) aus der Srimad Bhagavatam:

dvitīyaṃ tu bhavāyāsya rasātalagatāṃ mahīm |
uddhariṣyannupādatta yajñeśaḥ saukaraṃ vapuḥ ||
द्वितीयं तु भवायास्य रसातलगतां महीम् ।
उद्धरिष्यन्नुपादत्त यज्ञेशः सौकरं वपुः ॥

Übersetzung: 1.Zeile: Zweitens: (in der Inkarnation von Varaha) für das Wohlergehen dieser Welt, (der Herr hob) die Erde an, die nach Rasatala (die Unterwelt) gegangen war (indem sie vom Dämon Hiranyaksha gefangen wurde), 2. Zeile:Indem er (die Erde auf seinen Hauern) anhob, beschützte der Herr sie; der Herr, der der Herr der Yagnas ist und die Form eines Ebers (Varaha) hat.