Kukkutamanjari: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „''' Kukkutamanjari ''', Sanskrit कुक्कुटमञ्जरी kukkuṭamañjarī '' f. '', Piper_Chaba. Kukkutamanjari ist ein [[Sanskrit Substa…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:240px-Shakti als Durga Mahisasuramardini.JPG|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Durga.html Durga] überwindet den Dämonen Mahishasura]] | [[Datei:240px-Shakti als Durga Mahisasuramardini.JPG|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Durga.html Durga] überwindet den Dämonen Mahishasura]] | ||
'''Kukkutamanjari''' ([[Sanskrit]]: कुक्कुटमञ्जरी kukkuṭa-mañjarī ''f.'') wörtl.: "Hahnen-Rispe" ([[Kukkuta]]-[[Manjari]]); Elefantenpfeffer (''Piper retrofractum'', [[Chavika]]). | |||
__TOC__ | |||
== Bilder zu Kukkutamanjari (Elefantenpfeffer) == | |||
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/Piper_retrofractum_Pj_DSC_1070.jpg/450px-Piper_retrofractum_Pj_DSC_1070.jpg | |||
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/07/Piper_longum.jpg/300px-Piper_longum.jpg | |||
==Verschiedene Schreibweisen für Kukkutamanjari == | ==Verschiedene Schreibweisen für Kukkutamanjari == | ||
Hier einige Möglichkeiten, dieses Sanskritwort zu schreiben: Kukkutamanjari auf Devanagari wird geschrieben " कुक्कुटमञ्जरी, in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " kukkuṭamañjarī ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " kukkuTamaJjarI ", in der [[Velthuis]] Transkription " kukku.tama~njarii ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " kukkuTama~njarI ", in der [[SLP1]] Transliteration " kukkuwamaYjarI ", in der [[IPA]] Schrift " kukkuʈəməɲɟəriː ". | Hier einige Möglichkeiten, dieses Sanskritwort zu schreiben: Kukkutamanjari auf Devanagari wird geschrieben " कुक्कुटमञ्जरी, in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " kukkuṭamañjarī ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " kukkuTamaJjarI ", in der [[Velthuis]] Transkription " kukku.tama~njarii ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " kukkuTama~njarI ", in der [[SLP1]] Transliteration " kukkuwamaYjarI ", in der [[IPA]] Schrift " kukkuʈəməɲɟəriː ". | ||
Zeile 24: | Zeile 33: | ||
* Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875 | * Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875 | ||
Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet. | Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet. | ||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
*[[Kharamanjari]] | |||
*[[Tridashamanjari]] | |||
*[[Shitamanjari]] | |||
* [[Nadi]] | * [[Nadi]] | ||
* [http://www.ayurveda-community.net/forum/topics/frischer-ingwer-teilweise Ingwer Schimmel] | * [http://www.ayurveda-community.net/forum/topics/frischer-ingwer-teilweise Ingwer Schimmel] | ||
Zeile 35: | Zeile 48: | ||
=== Piper Chaba Sanskrit Übersetzung=== | === Piper Chaba Sanskrit Übersetzung=== | ||
Deutsch Piper Chaba kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Kukkutamanjari. Andere Möglichkeiten der [[Sanskrit Übersetzung]] siehe unter [[ Piper Chaba Sanskrit]]. | Deutsch Piper Chaba kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Kukkutamanjari. Andere Möglichkeiten der [[Sanskrit Übersetzung]] siehe unter [[ Piper Chaba Sanskrit]]. | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | |||
[[Kategorie:Glossar]] | |||
[[Kategorie:Sanskrit]] | |||
[[Kategorie:Ayurveda]] | |||
[[Kategorie:Petersburger Wörterbücher]] | [[Kategorie:Petersburger Wörterbücher]] | ||
[[Kategorie:Otto von Böhtlingk: Sanskrit Wörterbuch in kürzerer Fassung Buchstabe K ]] | [[Kategorie:Otto von Böhtlingk: Sanskrit Wörterbuch in kürzerer Fassung Buchstabe K ]] |
Aktuelle Version vom 21. März 2023, 15:40 Uhr
Kukkutamanjari (Sanskrit: कुक्कुटमञ्जरी kukkuṭa-mañjarī f.) wörtl.: "Hahnen-Rispe" (Kukkuta-Manjari); Elefantenpfeffer (Piper retrofractum, Chavika).
Bilder zu Kukkutamanjari (Elefantenpfeffer)
Verschiedene Schreibweisen für Kukkutamanjari
Hier einige Möglichkeiten, dieses Sanskritwort zu schreiben: Kukkutamanjari auf Devanagari wird geschrieben " कुक्कुटमञ्जरी, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen wird dieses Wort geschrieben " kukkuṭamañjarī ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " kukkuTamaJjarI ", in der Velthuis Transkription " kukku.tama~njarii ", in der modernen Internet Itrans Transkription " kukkuTama~njarI ", in der SLP1 Transliteration " kukkuwamaYjarI ", in der IPA Schrift " kukkuʈəməɲɟəriː ".
Video zum Thema Kukkutamanjari
Kukkutamanjari kommt aus der Sanskritsprache. Sanskrit ist die Sprache der Heiligen Schriften von Buddhismus, Hinduismus und Jainismus. Hier findest du ein Video zu Spiritualität und Yoga:
Ähnliche Sanskrit Wörter wie Kukkutamanjari
Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Kukkutamanjari :
Sanskrit Wörter alphabetisch vor Kukkutamanjari
Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Kukkutamanjari
Sanskrit Wörter ähnlich wie Kukkutamanjari
Quelle
- Otto Böhtlingk: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889
- Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875
Diese beiden Sanskrit Wörterbücher werden auch als Petersburger Wörterbücher bezeichnet.
Siehe auch
- Kharamanjari
- Tridashamanjari
- Shitamanjari
- Nadi
- Ingwer Schimmel
- Heilpraktiker Psychotherapie - Vorbereitung auf Amtsärztliche Kenntnisprüfung
- Sanskrit Sprache
- Anfänger Seminare
Zusammenfassung Sanskrit-Deutsch
Kukkutamanjari Deutsche Übersetzung
Das Sanskrit Wort Kukkutamanjari kann übersetzt werden ins Deutsche mit Piper_Chaba.
Piper Chaba Sanskrit Übersetzung
Deutsch Piper Chaba kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Kukkutamanjari. Andere Möglichkeiten der Sanskrit Übersetzung siehe unter Piper Chaba Sanskrit.