Enikk sukhamilla: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Enikk sukhamilla ''' (Malayalam: എനിക്ക് സുഖമില്ല enikk sukhamilla), Deutsche Übersetzung " Mir ist übel". Enikk sukhami…“)
 
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
 
Zeile 2: Zeile 2:


[[Datei:Baby Krishna.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als Baby - Gemälde im Yoga Vidya [[Ashram]] Bad Meinberg]]
[[Datei:Baby Krishna.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als Baby - Gemälde im Yoga Vidya [[Ashram]] Bad Meinberg]]
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]


==Siehe auch==
==Siehe auch==

Aktuelle Version vom 7. April 2020, 18:24 Uhr

Enikk sukhamilla (Malayalam: എനിക്ക് സുഖമില്ല enikk sukhamilla), Deutsche Übersetzung " Mir ist übel". Enikk sukhamilla ist ein Malayalam Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Mir ist übel. Mehr zum Malayalam Wort Enikk sukhamilla findest du unter dem Stichwort Enikk sukhamilla Malayalam Deutsch.

Krishna als Baby - Gemälde im Yoga Vidya Ashram Bad Meinberg

Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Enikk sukhamilla Malayalam - Deutsch Mir ist übel.