Zelt Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Zelt Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort Zelt auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Zelt gibt es verschiedene Sanskrit Begriffe. Dieses Wort auf…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 34: | Zeile 34: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Kenika]]''', [[Sanskrit]] केणिका keṇikā '' f.'', Zelt. Kenika ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblichen]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch Zeitwort. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Malana]]''', [[Sanskrit]] मलन malana '' m.'', Zelt. Malana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Patakuti]]''', [[Sanskrit]] पटकुटी paṭakuṭī '' f.'', Zelt. Patakuti ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblichen]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Patamandapa]]''', [[Sanskrit]] पटमण्डप paṭamaṇḍapa '' m.'', Zelt. Patamandapa ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Pataukas]]''', [[Sanskrit]] पटौकस् paṭaukas '' n.'', Zelt. Pataukas ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Pataveshman]]''', [[Sanskrit]] पटवेश्मन् paṭaveśman '' n.'', Zelt. Pataveshman ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Pattashala]]''', [[Sanskrit]] पट्टशाला paṭṭaśālā '' f.'', Zelt. Pattashala ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblichen]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Potachchhadana]]''', [[Sanskrit]] पोताच्छादन potācchādana '' n.'', Zelt. Potachchhadana ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sphula]]''', [[Sanskrit]] स्फुल sphula '' n.'', Zelt. Sphula ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und wird übersetzt mit Zelt. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Sphula]]''', [[Sanskrit]] स्फुल sphula '' n.'', Zelt. Sphula ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sthula]]''', [[Sanskrit]] स्थुल sthula '' n.'', Zelt. Sthula ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Upakarika]]''', [[Sanskrit]] उपकारिका upakārikā '' f.'', Zelt, Pavillon. Upakarika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] Femininum, also ein Hauptwort weiblichen [[Geschlecht]]s und wird übersetzt mit Zelt, Pavillon. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Vasahkuti]]''', [[Sanskrit]] वासःकुटी vāsaḥkuṭī '' f.'', Zelt. Vasahkuti ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblichen]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vastragriha]]''', [[Sanskrit]] वस्त्रगृह vastragṛha '' n.'', Zelt. Vastragriha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, also die Mehrzahl Zelt. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Vastragriha]]''', [[Sanskrit]] वस्त्रगृह vastragṛha '' n.'', Zelt. Vastragriha ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. |
Version vom 9. Oktober 2015, 02:45 Uhr
Zelt Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Zelt auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Zelt gibt es verschiedene Sanskrit Begriffe. Dieses Wort auf Sanskrit ist Mandapa. Der deutsche Begriff Zelt kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Mandapa.
Hier findest du genauere Informationen und weiterführende Links zu diesem und anderen Sanskrit Begriffen und Yoga Fachausdrücken::
- Mandapa ंन्दप Mandapa Halle,Tempel; auch verwandt für großes Zelt für religiöse und spirituelle Großveranstaltungen
Viele Informationen mit einem umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort erhältst du, indem du klickst auf Mandapa.
Siehe auch
- Deutsch Sanskrit Wörterbuch
- Sanskrit Grammatik
- Yoga Ausbildung
- Seminare Yoga, Meditation und Ayurveda
- Meditation Bremen
- Meditation Ausbildung - Gründliche Ausbildung in Theorie und Praxis der Meditation: Lerne andere in die Meditation zu führen. Vertiefe deine eigene Meditation
- Dipa
- Absicht
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Zelt
- heiter Sanskrit
- Halle Sanskrit
- Zelt Sanskrit
- Tempel Sanskrit
- glückverheißend Sanskrit
- glückverheißend Sanskrit
- Wohlwollen Sanskrit
- Mars Sanskrit
- Hochzeitsband Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Kenika, Sanskrit केणिका keṇikā f., Zelt. Kenika ist ein Sanskrit Substantiv weiblichenen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Zeitwort. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Malana, Sanskrit मलन malana m., Zelt. Malana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Patakuti, Sanskrit पटकुटी paṭakuṭī f., Zelt. Patakuti ist ein Sanskrit Substantiv weiblichenen Geschlechts und bedeutet Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Patamandapa, Sanskrit पटमण्डप paṭamaṇḍapa m., Zelt. Patamandapa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pataukas, Sanskrit पटौकस् paṭaukas n., Zelt. Pataukas ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und wird übersetzt Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pataveshman, Sanskrit पटवेश्मन् paṭaveśman n., Zelt. Pataveshman ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pattashala, Sanskrit पट्टशाला paṭṭaśālā f., Zelt. Pattashala ist ein Sanskrit Substantiv weiblichenen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Potachchhadana, Sanskrit पोताच्छादन potācchādana n., Zelt. Potachchhadana ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und bedeutet Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sphula, Sanskrit स्फुल sphula n., Zelt. Sphula ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und wird übersetzt mit Zelt. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sphula, Sanskrit स्फुल sphula n., Zelt. Sphula ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sthula, Sanskrit स्थुल sthula n., Zelt. Sthula ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Upakarika, Sanskrit उपकारिका upakārikā f., Zelt, Pavillon. Upakarika ist ein Sanskrit Substantiv Femininum, also ein Hauptwort weiblichen Geschlechts und wird übersetzt mit Zelt, Pavillon. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Vasahkuti, Sanskrit वासःकुटी vāsaḥkuṭī f., Zelt. Vasahkuti ist ein Sanskrit Substantiv weiblichenen Geschlechts und hat die Bedeutung Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vastragriha, Sanskrit वस्त्रगृह vastragṛha n., Zelt. Vastragriha ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts, also die Mehrzahl Zelt. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Vastragriha, Sanskrit वस्त्रगृह vastragṛha n., Zelt. Vastragriha ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Zelt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.