Nan ulilii ninnalla veliuttulilii ennumilla tinnuka
Aus Yogawiki
Nan ulilii ninnalla veliuttulilii ennumilla tinnuka (Malayalam: ഞാൻ ഉള്ളി നിന്നല്ല വെളുത്തുള്ളി എന്നുമില്ല തിന്നുക ñān uḷḷi ninnalla veḷuttuḷḷi ennumilla tinnuka), Deutsche Übersetzung " Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch". Nan ulilii ninnalla veliuttulilii ennumilla tinnuka ist ein Malayalam Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch. Mehr zum Malayalam Wort Nan ulilii ninnalla veliuttulilii ennumilla tinnuka findest du unter dem Stichwort Nan ulilii ninnalla veliuttulilii ennumilla tinnuka Malayalam Deutsch.
Siehe auch
- Hindi Wörterbuch
- Devanagari
- Nan unghalughghu nanri nanragha irughghiren
- Nan vali
- Nan vayirruppokku ventum
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Bengali
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Tamil
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Punjabi
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Hindi
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Gujarati
Links zum Thema Yoga und Meditation
- Hormonspiegel
- Yoga Video
- Gurukula Yogalehrer Ausbildung
- Mit Liebe herausfinden: wer bin ich?
Zusammenfassung
Nan ulilii ninnalla veliuttulilii ennumilla tinnuka Malayalam - Deutsch Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch.