Apekshin: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Apekshin''', Sanskrit अपेक्षिन् apekṣin berücksichtigend, erwartend. Apekshin ist ein Sanskrit Adjektiv und bedeutet berücksic…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Apekshin''' | '''Apekshin''' ([[Sanskrit]]: अपेक्षिन् apekṣin ''adj.'') berücksichtigend, beachtend; erwartend, abwartend. | ||
==Verschiedene Schreibweisen für Apekshin== | ==Verschiedene Schreibweisen für Apekshin== | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
* [[Apeksha]] | * [[Apeksha]] | ||
*[[Apekshya]] | |||
*[[Upeksha]] | |||
*[[iksh]] | |||
* [[Erwartung]] | * [[Erwartung]] | ||
* [[Achtsamkeitsmeditation]] | * [[Achtsamkeitsmeditation]] |
Aktuelle Version vom 14. September 2016, 13:41 Uhr
Apekshin (Sanskrit: अपेक्षिन् apekṣin adj.) berücksichtigend, beachtend; erwartend, abwartend.
Verschiedene Schreibweisen für Apekshin
Sanskrit Wörter werden traditionell und klassischerweise auf Devanagari geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in Römische Schrift transkribiert werden kann. In diesem Yoga Wiki geben wir meist die vereinfachte Umschrift, Devanagari Original und die wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen, IAST, an. Für dieses Wort seien aber auch die anderen Transkriptionsmöglichkeiten angegeben. Apekshin auf Devanagari wird geschrieben "अपेक्षिन्", in IAST wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen "apekṣin", in der Harvard-Kyoto Umschrift "apekSin", in der Velthuis Transkription "apek.sin", in der modernen Internet Itrans Transkription "apekShin".
Quelle
- Carl Capeller: Sanskrit-Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887