Kommen Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 35: | Zeile 35: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Gam]]''', [[Sanskrit]] गम् gam „gehen, kommen”, und zwar kommen, ohne Object, aber oft mit I. und D., um den oder das zu bezeichnen, womit man kommt, und die Handlung, welche man ausführen, oder den Zustand, welchen man hervorrufen will; davongehen, fortgehen; zu jemandem (A.) kommen oder hingehen, und zwar mit persönlich gedachten Subjecten, ) mit leblosen Subjecten (Wagen, Opferspeisen, Gesänge, Wünsche, Gebete); zu einem Orte (A.) kommen oder hingehen (Ort, Haus, Himmel u. siehe auch w.) oder a) einen Weg (A.) gehen, mit persönlich gedachten Subjecten, oder ) mit leblosen; ) zu jemandes Wunsche oder Gebete oder Geschrei, zu Speisen, Opferfesten, Anrufungen u. siehe auch w. (A.) kommen; ) jemandem (A.) feindlich entgegengehen; ) an ein Werk (A.) herangehen, es anheben oder ausführen; ) einen Gott (A.) (mit Bitten u. siehe auch w.) angehen; in einen Zustand (A.) gerathen; etwas (A.) erreichen, erlangen, namentlich auch Erfüllung der Wünsche (D.); manasā, mit dem Gedanken hingehen, d. h. wahrnehmen, verstehen; ) wohin (Loc. oder adverbiale Bestimmung des Ortes) kommen oder gehen, auch bildlich: Furcht ins Herz (L.); ) wozu (L.) gelangen, es erlangen; ) mit aram, jemandem (D.) zur Hand gehen, ihm dienen, wozu (D.) dienen. Causativ: jemand (A.) an einen Ort (A., L.) bringen. Intensiv: eilend kommen (mit den entsprechenden Beziehungen wie oben). Gam ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung kommen, davongehen, fortgehen; kommen hingehen, kommen. |
Version vom 8. Oktober 2015, 12:34 Uhr
Kommen Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Kommen auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Kommen gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist Agama. Deutsch Kommen kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Agama . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
Agama आगम āgama m. das Kommen; religiöse Doktrin, Schrift; auch neutrum: sektarische Schriften, welche die Verehrung von Gottheiten lehren
- Gamadhyai , Sanskrit गमध्यै gamadhyai, (Dat. Inf.), zu gehen, zu kommen. Gamadhyai ist ein Sanskritwort und bedeutet (Dat. Inf.), zu gehen, zu kommen.
- Gamana , Sanskrit गमन gamana, Kommen, Gehen Hingehen, Gang, Bewegung; auch Gamana ist ein Sanskritwort und bedeutet Kommen, Gehen Hingehen, Gang, Bewegung; auch
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Agama
Siehe auch
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Kommen
- Schüler Sanskrit
- Priester Sanskrit
- Nondualität Sanskrit
- Monismus Sanskrit
- Monist Sanskrit
- Kommen Sanskrit
- Künftig Sanskrit
- Feuer Sanskrit
- Feuergott Sanskrit
- Ich Sanskrit
- Ego Sanskrit
- Ichmacher Sanskrit
- Nahrung Sanskrit
- Nichtverletzen Sanskrit
- Nichttöten Sanskrit
- Stirn-Chakra Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Gam, Sanskrit गम् gam „gehen, kommen”, und zwar kommen, ohne Object, aber oft mit I. und D., um den oder das zu bezeichnen, womit man kommt, und die Handlung, welche man ausführen, oder den Zustand, welchen man hervorrufen will; davongehen, fortgehen; zu jemandem (A.) kommen oder hingehen, und zwar mit persönlich gedachten Subjecten, ) mit leblosen Subjecten (Wagen, Opferspeisen, Gesänge, Wünsche, Gebete); zu einem Orte (A.) kommen oder hingehen (Ort, Haus, Himmel u. siehe auch w.) oder a) einen Weg (A.) gehen, mit persönlich gedachten Subjecten, oder ) mit leblosen; ) zu jemandes Wunsche oder Gebete oder Geschrei, zu Speisen, Opferfesten, Anrufungen u. siehe auch w. (A.) kommen; ) jemandem (A.) feindlich entgegengehen; ) an ein Werk (A.) herangehen, es anheben oder ausführen; ) einen Gott (A.) (mit Bitten u. siehe auch w.) angehen; in einen Zustand (A.) gerathen; etwas (A.) erreichen, erlangen, namentlich auch Erfüllung der Wünsche (D.); manasā, mit dem Gedanken hingehen, d. h. wahrnehmen, verstehen; ) wohin (Loc. oder adverbiale Bestimmung des Ortes) kommen oder gehen, auch bildlich: Furcht ins Herz (L.); ) wozu (L.) gelangen, es erlangen; ) mit aram, jemandem (D.) zur Hand gehen, ihm dienen, wozu (D.) dienen. Causativ: jemand (A.) an einen Ort (A., L.) bringen. Intensiv: eilend kommen (mit den entsprechenden Beziehungen wie oben). Gam ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung kommen, davongehen, fortgehen; kommen hingehen, kommen.