Bachstelze Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Bachstelze Sanskrit''' Wie übersetzt man das deutsche Wort Bachstelze auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mi…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
p[[Kategorie:Sanskrit]] | p[[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Glossar]] | [[Kategorie:Glossar]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Bhadranaman]]''', [[Sanskrit]] भद्रनामन् bhadranāman '' m.'', Bachstelze. Bhadranaman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Bhandaka]]''', [[Sanskrit]] भण्डक bhaṇḍaka '' m.'', Bachstelze. Bhandaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Charata]]''', [[Sanskrit]] चरट caraṭa '' m.'', Bachstelze. Charata ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Gudhanida]]''', [[Sanskrit]] गूढनीड gūḍhanīḍa '' m.'', Bachstelze. Gudhanida ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kakachchhada]]''', [[Sanskrit]] काकच्छद kākacchada '''', Bachstelze. Kakachchhada ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kalatina]]''', [[Sanskrit]] कलाटीन kalāṭīna '' m.'', Bachstelze. Kalatina ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kanatina]]''', [[Sanskrit]] कणाटीन kaṇāṭīna '''', Bachstelze. Kanatina ist ein Sanskritwort und bedeutet Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kapalina]]''', [[Sanskrit]] कपालीन kapālīna '' m.'', Bachstelze. Kapalina ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Karkaraksha]]''', [[Sanskrit]] कर्कराक्ष karkarākṣa '''', Bachstelze. Karkaraksha ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Khandalekhaka]]''', [[Sanskrit]] खण्डलेखक khaṇḍalekhaka '' m.'', Bachstelze. Khandalekhaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Khanjahva]]''', [[Sanskrit]] खञ्जाह्व khañjāhva '' m.'', Bachstelze. Khanjahva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Khanjalekha]]''', [[Sanskrit]] खञ्जलेख khañjalekha '' m.'', Bachstelze. Khanjalekha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Khanjana]]''', [[Sanskrit]] खञ्जन khañjana '' m.'', Bachstelze. Khanjana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Khanjanaka]]''', [[Sanskrit]] खञ्जनक khañjanaka '' m.'', Bachstelze. Khanjanaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Khanjarita]]''', [[Sanskrit]] खञ्जरीट khañjarīṭa '' m.'', Bachstelze. Khanjarita ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Khanjaritaka]]''', [[Sanskrit]] खञ्जरीटक khañjarīṭaka '' m.'', Bachstelze. Khanjaritaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Muniputraka]]''', [[Sanskrit]] मुनिपुत्रक muniputraka '' m.'', Bachstelze. Muniputraka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ratanidhi]]''', [[Sanskrit]] रतनिधि ratanidhi '' m.'', Bachstelze. Ratanidhi ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sadanarta]]''', [[Sanskrit]] सदानर्त sadānarta '' m.'', Bachstelze. Sadanarta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Tatana]]''', [[Sanskrit]] तातन tātana '' m.'', Bachstelze. Tatana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Trishankuka]]''', [[Sanskrit]] त्रिशङ्कुक triśaṅkuka '' m.'', Bachstelze. Trishankuka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. |
Version vom 7. Oktober 2015, 18:50 Uhr
Bachstelze Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Bachstelze auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Bachstelze ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Bachstelze kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Khanchana . Das Sanskritwort Khanchana bedeutet auf Deutsch Bachstelze
p
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Bachstelze
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Bachstelze :
- Khanchana , Sanskrit खञ्चन khañcana, Bachstelze Khanchana ist ein Sanskritwort und bedeutet Bachstelze
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Bachstelze auf Sanskrit ist z.B. Khanchana . Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
.p ==Quelle==
- Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887
Wörterbücher Indische Sprachen
Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
- Malalayam Wörterbuch
- Bengali Wörterbuch
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Siehe auch
- Ashram Deutschland
- Yoga mit Kindern
- Yoga in der Schule
- Kinderyoga Seminare
- Yoga Vedanta Tantra Blog
- Ayurveda Blog
- Hochmut
- Jakob Wilhelm Hauer
- Yoga Glossar
- Lachen
- Lachyoga Youtube
Das war also einiges zum Thema Bachstelze und Möglichkeiten, das Wort Bachstelze ins Sanskrit zu übersetzen. p p
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Bhadranaman, Sanskrit भद्रनामन् bhadranāman m., Bachstelze. Bhadranaman ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bhandaka, Sanskrit भण्डक bhaṇḍaka m., Bachstelze. Bhandaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Charata, Sanskrit चरट caraṭa m., Bachstelze. Charata ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Gudhanida, Sanskrit गूढनीड gūḍhanīḍa m., Bachstelze. Gudhanida ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kakachchhada, Sanskrit काकच्छद kākacchada ', Bachstelze. Kakachchhada ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kalatina, Sanskrit कलाटीन kalāṭīna m., Bachstelze. Kalatina ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kanatina, Sanskrit कणाटीन kaṇāṭīna ', Bachstelze. Kanatina ist ein Sanskritwort und bedeutet Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kapalina, Sanskrit कपालीन kapālīna m., Bachstelze. Kapalina ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Karkaraksha, Sanskrit कर्कराक्ष karkarākṣa ', Bachstelze. Karkaraksha ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Khandalekhaka, Sanskrit खण्डलेखक khaṇḍalekhaka m., Bachstelze. Khandalekhaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Khanjahva, Sanskrit खञ्जाह्व khañjāhva m., Bachstelze. Khanjahva ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Khanjalekha, Sanskrit खञ्जलेख khañjalekha m., Bachstelze. Khanjalekha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Khanjana, Sanskrit खञ्जन khañjana m., Bachstelze. Khanjana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Khanjanaka, Sanskrit खञ्जनक khañjanaka m., Bachstelze. Khanjanaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Khanjarita, Sanskrit खञ्जरीट khañjarīṭa m., Bachstelze. Khanjarita ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Khanjaritaka, Sanskrit खञ्जरीटक khañjarīṭaka m., Bachstelze. Khanjaritaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Muniputraka, Sanskrit मुनिपुत्रक muniputraka m., Bachstelze. Muniputraka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ratanidhi, Sanskrit रतनिधि ratanidhi m., Bachstelze. Ratanidhi ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sadanarta, Sanskrit सदानर्त sadānarta m., Bachstelze. Sadanarta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Tatana, Sanskrit तातन tātana m., Bachstelze. Tatana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Trishankuka, Sanskrit त्रिशङ्कुक triśaṅkuka m., Bachstelze. Trishankuka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Bachstelze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.