Nan a peale: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Indische Sprachen (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „'''Nan a peale ''' (Malayalam: ഞാൻ ആ പോലെ ñān ā pēāle), Deutsche Übersetzung " Das gefällt mir". Nan a peale ist ein Malayalam W…“
 
K Textersetzung - „https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“
Zeile 21: Zeile 21:
* [[Hinduismus]]  
* [[Hinduismus]]  
* [http://mein.yoga-vidya.de/video video yoga]  
* [http://mein.yoga-vidya.de/video video yoga]  
* [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]  
* [[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]  
* [[Homa Kunda]]
* [[Homa Kunda]]



Version vom 27. September 2017, 10:37 Uhr

Nan a peale (Malayalam: ഞാൻ ആ പോലെ ñān ā pēāle), Deutsche Übersetzung " Das gefällt mir". Nan a peale ist ein Malayalam Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Das gefällt mir. Mehr zum Malayalam Wort Nan a peale findest du unter dem Stichwort Nan a peale Malayalam Deutsch.

Parvati und Shiva

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Nan a peale Malayalam - Deutsch Das gefällt mir.