Paka: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 37: Zeile 37:
*[[Odanapaki]]   
*[[Odanapaki]]   
*[[Shitapaki]]  
*[[Shitapaki]]  
*[[Chirapaki]]
*[[Annapaki]]   
*[[Annapaki]]   
*[[Tatpurusha]]
*[[Tatpurusha]]

Version vom 25. Juni 2015, 13:15 Uhr

Paka (Sanskrit: पाक pāka adj. u. m.) ist ein Nomen Agentis der Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu) pac und bedeutet: ganz jung; einfältig, naiv, unkundig, unwissend; redlich, schlicht; Tierjunges; Eule; das Kochen, Sieden; das Backen, Brennen von Ziegeln und irdenem Geschirr; das "Kochen" im Magen, Verdauung; das Reifen, Reifwerden; Entzündung, Eiterung, Geschwür; das Grauwrden der Haare, hohes Alter; das Eintreten der Folgen, das in Erfüllung Gehen; Reife, vollkommene Entwicklung, Vollkommenheit; Umstimmung; Schrecken, große Gefahr; Gekochtes, Gebratenes, ein gekochtes Gericht; Hausfeuer; Kochgeschirr; eine Tat, insofern sie Folgen hat.

Shiva nimmt die Ganga in seinem Haar auf


Verschiedene Schreibweisen für Paka

Sanskrit Wörter werden in Indien auf Devanagari geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann Paka auf Devanagari wird geschrieben " पाक ", in IAST wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen " pāka ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " pAka ", in der Velthuis Transkription " paaka ", in der modernen Internet Itrans Transkription " pAka ".

Video zum Thema Paka

Paka ist ein Sanskritwort. Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Vortrag zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität

Ähnliche Sanskrit Wörter wie Paka

Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Paka oder im Deutschen oder Sanskrit im Alphabet vor oder nach Paka stehen:

Siehe auch