Pratah Smarana Stotram: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Das Pratah Smarana [[Stotra]]m ist eine [[Hymne]], die [[Adi]] [[Shankaracharya]] zugeschrieben wird. Pratah (prātaḥ - प्रातः) bezieht sich auf den frühen Morgen, wenn die Sonne aufgeht und Smarana (smaraṇa - स्मरण) bedeutet, sich zu erinnern - hier bedeutet es, sich an Gott, den Höchsten, zu erinnern. Unten ist das Pratah Smarana Stotram in [[IAST]] und in [[Devanagari]]: | Das Pratah Smarana [[Stotra]]m ist eine [[Hymne]], die [[Adi]] [[Shankaracharya]] zugeschrieben wird. Pratah (prātaḥ - प्रातः) bezieht sich auf den frühen Morgen, wenn die Sonne aufgeht und Smarana (smaraṇa - स्मरण) bedeutet, sich zu erinnern - hier bedeutet es, sich an Gott, den Höchsten, zu erinnern. Unten ist das Pratah Smarana Stotram in [[IAST]] und in [[Devanagari]] mit der Übersetzung: | ||
:1.1:prātaḥ smarāmi hṛdi saṃsphuradātmatattvaṃ | :1.1:prātaḥ smarāmi hṛdi saṃsphuradātmatattvaṃ |
Version vom 3. August 2022, 13:18 Uhr
Das Pratah Smarana Stotram ist eine Hymne, die Adi Shankaracharya zugeschrieben wird. Pratah (prātaḥ - प्रातः) bezieht sich auf den frühen Morgen, wenn die Sonne aufgeht und Smarana (smaraṇa - स्मरण) bedeutet, sich zu erinnern - hier bedeutet es, sich an Gott, den Höchsten, zu erinnern. Unten ist das Pratah Smarana Stotram in IAST und in Devanagari mit der Übersetzung:
- 1.1:prātaḥ smarāmi hṛdi saṃsphuradātmatattvaṃ
- 1.2:saccitsukhaṃ paramahaṃsagatiṃ turīyam |
- 1.3:yatsvapnajāgarasuṣuptimavaiti nityaṃ
- 1.4:tadbrahma niṣkalamahaṃ na ca bhūtasaṅghaḥ ||1||
Übersetzung:
- 1.1: Am frühen Morgen erinnere ich mich (d.h. meditiere über) die reine Essenz des Atman, die in meinem Herzen leuchtet, ...
- 1.2: ... die die Glückseligkeit von Sacchidananda (Existenz-Bewusstseins-Glückseligkeit-Essenz) schenkt, die die Höchste Hamsa ist (symbolisch ein reiner weißer Schwan, der in Chidakasha schwebt) und den Geist in den Zustand von Turiya (den vierten Zustand, Überbewusstsein) führt,
- 1.3: Der (als Zeuge jenseits) die drei Zustände von Traum, Wachen und Tiefschlaf immer kennt,
- 1.4: Das Brahman, das ohne jede Teilung ist, leuchtet als das Ich; und nicht dieser Körper, der eine Sammlung von Pancha Bhuta (Fünf Elemente) ist.
- prātarbhajāmi manasā vacasāmagamyaṃ
- vāco vibhānti nikhilā yadanugraheṇa |
- yannetinetivacanairnigamā avocaṃ_
- staṃ devadevamajamacyutamāhuragryam ||2||
- prātarnamāmi tamasaḥ paramarkavarṇaṃ
- pūrṇaṃ sanātanapadaṃ puruṣottamākhyam |
- yasminnidaṃ jagadaśeṣamaśeṣamūrtau
- rajjvāṃ bhujaṅgama iva pratibhāsitaṃ vai ||3||
- ślokatrayamidaṃ puṇyaṃ lokatrayavibhūṣaṇam |
- prātaḥkāle paṭhedyastu sa gacchetparamaṃ padam ||4||
- in Devanagari:
- प्रातः स्मरामि हृदि संस्फुरदात्मतत्त्वं
- सच्चित्सुखं परमहंसगतिं तुरीयम् ।
- यत्स्वप्नजागरसुषुप्तिमवैति नित्यं
- तद्ब्रह्म निष्कलमहं न च भूतसङ्घः ॥१॥
- प्रातर्भजामि मनसा वचसामगम्यं
- वाचो विभान्ति निखिला यदनुग्रहेण ।
- यन्नेतिनेतिवचनैर्निगमा अवोचं_
- स्तं देवदेवमजमच्युतमाहुरग्र्यम् ॥२॥
- प्रातर्नमामि तमसः परमर्कवर्णं
- पूर्णं सनातनपदं पुरुषोत्तमाख्यम् ।
- यस्मिन्निदं जगदशेषमशेषमूर्तौ
- रज्ज्वां भुजङ्गम इव प्रतिभासितं वै ॥३॥
- श्लोकत्रयमिदं पुण्यं लोकत्रयविभूषणम् ।
- प्रातःकाले पठेद्यस्तु स गच्छेत्परमं पदम् ॥४॥
Hier ist eine Wiedergabe des Pratah Smarana Stotram: