Dushtulara: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 7: Zeile 7:
* "[[ara]]" eine Ableitung ist, was "[[Feind]]" oder "[[Gegner]]" bedeutet.  
* "[[ara]]" eine Ableitung ist, was "[[Feind]]" oder "[[Gegner]]" bedeutet.  


Zusammen kann "dushtulara" als "böser Feind" oder "schlechter Gegner" übersetzt werden. Es beschreibt jemanden, der nicht nur ein Gegner ist, sondern auch böse oder schlecht im Sinne von moralisch verwerflich oder gefährlich. Dem Leser fallen sicher einige internationale Politiker des 21. Jahrhunderts ein, auf die das zutreffen könnte.  
Zusammen kann "dushtulara" als "böser Feind" oder "schlechter Gegner" übersetzt werden. Es beschreibt jemanden, der nicht nur ein Gegner ist, sondern auch böse oder schlecht im Sinne von [https://www.yoga-vidya.de/ moralisch] verwerflich oder gefährlich. Dem Leser fallen sicher einige internationale Politiker des 21. Jahrhunderts ein, auf die das zutreffen könnte.  


=Siehe auch=
=Siehe auch=

Aktuelle Version vom 22. Januar 2026, 06:18 Uhr

dushtulara

dushtulara (Sanskrit: dushtulāra aus der Telugu-Sprache entlehnt ) "Oh, ihr Verderbten!" .

Der Sanskrit-Ausdruck "dushtulara" setzt sich aus zwei Wörtern zusammen: "dushtula" und "ara".

Zusammen kann "dushtulara" als "böser Feind" oder "schlechter Gegner" übersetzt werden. Es beschreibt jemanden, der nicht nur ein Gegner ist, sondern auch böse oder schlecht im Sinne von moralisch verwerflich oder gefährlich. Dem Leser fallen sicher einige internationale Politiker des 21. Jahrhunderts ein, auf die das zutreffen könnte.

Siehe auch