Pisa lai prarathana: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Pisa lai prarathana ''' ([Punjabi]]: ਪੀਸ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ pīsa la'ī prārathanā), Deutsche Übersetzung " Friedensgebet". Pisa lai p…“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Pisa lai prarathana ''' ([Punjabi]]: ਪੀਸ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ pīsa la'ī prārathanā), Deutsche Übersetzung " Friedensgebet". Pisa lai prarathana ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Friedensgebet]]. Mehr zum Punjabi Wort Pisa lai prarathana findest du unter dem Stichwort [[Pisa lai prarathana Punjabi Deutsch]].
'''Pisa lai prarathana ''' ([[Punjabi]]: ਪੀਸ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ pīsa la'ī prārathanā), Deutsche Übersetzung " Friedensgebet". Pisa lai prarathana ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Friedensgebet]]. Mehr zum Punjabi Wort Pisa lai prarathana findest du unter dem Stichwort [[Pisa lai prarathana Punjabi Deutsch]].


[[Datei:Krishna Arjuna Bhagavad Gita.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] und [[Arjuna]] zu Beginn der [[Bhagavad Gita]]]]
[[Datei:Krishna Arjuna Bhagavad Gita.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] und [[Arjuna]] zu Beginn der [[Bhagavad Gita]]]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 18:34 Uhr

Pisa lai prarathana (Punjabi: ਪੀਸ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ pīsa la'ī prārathanā), Deutsche Übersetzung " Friedensgebet". Pisa lai prarathana ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Friedensgebet. Mehr zum Punjabi Wort Pisa lai prarathana findest du unter dem Stichwort Pisa lai prarathana Punjabi Deutsch.

Krishna und Arjuna zu Beginn der Bhagavad Gita

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Pisa lai prarathana Punjabi- Deutsch Friedensgebet.