Hum na to dungali ke lasana khaya
Aus Yogawiki
Hum na to dungali ke lasana khaya (Gujarati: હું ન તો ડુંગળી કે લસણ ખાય huṁ na tō ḍuṅgaḷī kē lasaṇa khāya), Deutsche Übersetzung " Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch". Hum na to dungali ke lasana khaya ist ein Gujarati Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch. Mehr zum Gujarati Wort Hum na to dungali ke lasana khaya findest du unter dem Stichwort Hum na to dungali ke lasana khaya Gujarati Deutsch.
Siehe auch
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Bengali
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Tamil
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Punjabi
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Malayalam
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Hindi
Links zum Thema Yoga und Meditation
Zusammenfassung
Hum na to dungali ke lasana khaya Gujarati - Deutsch Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch.