Shish: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Shish''' (Sanskrit शिष् śiṣ) töten, als Überbleibsel lassen, unterscheiden, einen Rest übrig lassen. Shish ist ein [[Sansk…“)
 
Zeile 14: Zeile 14:
{{#ev:youtube|-vI-4rQrbLo}}
{{#ev:youtube|-vI-4rQrbLo}}
==Siehe auch==
==Siehe auch==
* [[Sanskrit Kurs Lektion 37]]
* [[Sanskrit Verbal Roots List with English Translation]]
* [[Sanskrit Verbal Roots List with English Translation]]
* [https://www.yoga-vidya.de/seminartipp/retreat/ Retreat] – Spiritueller Rückzug aus dem Alltag, intensive Praxis, geführte und angeleitete Retreats
* [https://www.yoga-vidya.de/seminartipp/retreat/ Retreat] – Spiritueller Rückzug aus dem Alltag, intensive Praxis, geführte und angeleitete Retreats

Version vom 25. November 2015, 16:22 Uhr

Shish (Sanskrit शिष् śiṣ) töten, als Überbleibsel lassen, unterscheiden, einen Rest übrig lassen. Shish ist ein Sanskrit Verb und bedeutet töten; als Überbleibsel lassen; unterscheiden; einen Rest übrig lassen.

Shish als Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu)

Narada Muni, ein großer Weiser, kannte alles über Sanskrit - und war voller Gottesliebe

śiṣ ist ein Dhatu, ein Sanskrit Verbalwurzel, also ein Verb, das in den allermeisten Fällen aus einer Silbe besteht. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von Präfixen, also Präpositionen, das Anfügen von Suffixen, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und Sandhis, Verbindungen von Wörtern, neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von Dhatus, Elementen, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist aus diesen Dhatus, diesen Verbalwurzeln, gebildet.

Andere Schreibweisen für das Sanskritwort shish

Sanskrit wurde ursprünglich in der Devanagari Schrift geschrieben - und in Indien werden bis heute Sanskrit, Hindi, Bengali, Gujarati und Marathi in Devanagari geschrieben. Damit Europäer Sanskrit leichter lesen und schreiben können, gibt es verschiedene Arten der Umschrift, Transkription und Transliteration genannt. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist shish. Im Devanagari Original schreibt man शिष्. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man śiṣ. In der Velthuis Umschrift sieht das so aus: "si.s. Harvard-Kyoto Transliteration ist ziS. In der im Internet viel gebrauchten Itrans Transkription wird geschrieben shiSh.


Siehe auch

Verbalwurzeln mit gleichen Anfangsbuchstaben


Quelle