Kampf Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Kampf Sanskrit''' - Wie sagt man auf Sanskrit Kampf und wie schreibt man dieses Sanskritwort? Das deutsche Wort Kampf hat verschiedene [[Sanskr…“)
 
K (Textersetzung - „http://mantra.podspot.de“ durch „https://kirtan-mantra.podcaster.de “)
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Kampf Sanskrit''' - Wie sagt man auf Sanskrit [[Kampf]]  und wie schreibt man dieses Sanskritwort? Das [[deutsch]]e [[Wort]] Kampf hat verschiedene [[Sanskrit Übersetzung]]en und Entsprechungen. Dieses Wort auf [[Sanskrit]] ist  '''[[Yuddha]]'''. Das deutsche Wort Kampf kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Yuddha.
'''Kampf Sanskrit''' - Wie sagt man auf Sanskrit [[Kampf]]  und wie schreibt man dieses Sanskritwort? Das [[deutsch]]e [[Wort]] Kampf hat verschiedene [[Sanskrit Übersetzung]]en und Entsprechungen. Dieses Wort auf [[Sanskrit]] ist  '''[[Yuddha]]'''. Das deutsche Wort Kampf kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Yuddha.


Hier findest du genauere Informationen und weiterführende Links zu diesem und anderen [[Sanskrit]] Begriffen und [http://www.yoga-vidya.de Yoga] Fachausdrücken:  
Hier findest du genauere Informationen und weiterführende Links zu diesem und anderen [[Sanskrit]] Begriffen und [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] Fachausdrücken:  
 
Viele Informationen mit einem umfangreichen Artikel und einen [http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-video-yogastunden Yoga Video]] Vortrag zu diesem Stichwort zu diesem Sanskritwort erhältst du, indem du klickst auf '''[[Yuddha]]'''.
 


[[Datei:Swami Vishnu Devananda.jpg|thumb|Dein Körper ist wie eine Tomate - er vergeht. Deine Seele ist ewig - [[Swami]] Vishnu-devananda]]
[[Datei:Swami Vishnu Devananda.jpg|thumb|Dein Körper ist wie eine Tomate - er vergeht. Deine Seele ist ewig - [[Swami]] Vishnu-devananda]]
* '''Yuddha''' युद्ध yuddha [[Schlacht]], [[Kampf]]  
* '''Yuddha''' युद्ध yuddha [[Schlacht]], [[Kampf]]  


Viele Informationen mit einem umfangreichen Artikel und einen [http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-video-yogastunden Yoga Video]] Vortrag zu diesem Stichwort zu diesem Sanskritwort erhältst du, indem du klickst auf '''[[Yuddha]]'''.
 
* '''[[Vipakshabhava]]''' , [[Sanskrit]] विपक्षभाव vipakṣabhāva, [[Feind]]schaft, [[Kampf]]. Vipakshabhava ist in der [[Sanskrit Sprache]] ein [[Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit [[Feind]]schaft, [[Kampf]].
 
* '''[[Mridh]]''' , [[Sanskrit]] मृध् mṛdh, [[Kampf]], [[Gegner]]. Mridh ist weibliches [[Sanskrit]] [[Substantiv]], welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Kampf]], [[Gegner]].
 
* '''[[Sanvyadha]]''' , [[Sanskrit]] संव्याध saṁvyādha, [[Kampf]]. Sanvyadha ist in der [[Sanskrit Sprache]] ein [[Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit [[Kampf]].
 
* '''[[Yodhana]]''' , [[Sanskrit]] योधन yodhana, [[Kampf]]. Yodhana ist ein Sanskrit Substantiv, Geschlecht Neutrum, und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Kampf]].  
 
* '''[[Samara]]''' , [[Sanskrit]] समर samara, [[Zusammentreffen]] , [[Kampf]]. Samara ist ein [[Sanskritwort]], ein männliches [[Substantiv]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Zusammentreffen]] , [[Kampf]].
 
* '''[[Pradhana]]''' , [[Sanskrit]] प्रधन pradhana, Kampfpreis, [[Kampf]]. Pradhana ist ein Sanskrit Substantiv, Geschlecht Neutrum, und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Kampfpreis, [[Kampf]].
 
* '''[[Samit]]''' , [[Sanskrit]] समित् samit, Zusammenstoß, [[Kampf]]. Samit ist weibliches [[Sanskrit]] [[Substantiv]], welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit Zusammenstoß, [[Kampf]].
 
* '''[[Prayuddha]]''' , [[Sanskrit]] प्रयुद्ध prayuddha, Kampf, Schlacht Prayuddha ist ein Sanskritwort und bedeutet Kampf, Schlacht
 
* '''[[Yuddha]]''' , [[Sanskrit]] युद्ध yuddha, Kampf, Schlacht Yuddha ist ein Sanskritwort und bedeutet Kampf, Schlacht
 
* '''[[Vijaya]]''' , [[Sanskrit]] विजय vijaya, Streit, Kampf, Sieg, Gewinn, Beute, m Männername Vijaya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet Streit, Kampf, Sieg, Gewinn, Beute, m Männername
 
* '''[[Vajasata]]''' , [[Sanskrit]] वाजसात vājasāta, Preis-, oder Gütergewinn, Kampf, Sieg Vajasata ist ein Sanskritwort und bedeutet Preis-, oder Gütergewinn, Kampf, Sieg






{{#ev:youtube|z_YF1rXNlc8}}
{{#ev:youtube|z_YF1rXNlc8}}
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]
==Siehe auch==
==Siehe auch==
*  [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]]
*  [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]]
Zeile 16: Zeile 42:
* [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]
* [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]
* [https://www.yoga-vidya.de/seminare/ Seminare Yoga, Meditation und Ayurveda]
* [https://www.yoga-vidya.de/seminare/ Seminare Yoga, Meditation und Ayurveda]
* [http://mantra.podspot.de/ Mantra Podcast]
* [https://kirtan-mantra.podcaster.de
 
/ Mantra Podcast]
* [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/kursleiter-ausbildung/meditationskursleiter-ausbildung/ Meditation Ausbildung] - Gründliche Ausbildung in Theorie und Praxis der Meditation: Lerne andere in die Meditation zu führen. Vertiefe deine eigene Meditation
* [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/kursleiter-ausbildung/meditationskursleiter-ausbildung/ Meditation Ausbildung] - Gründliche Ausbildung in Theorie und Praxis der Meditation: Lerne andere in die Meditation zu führen. Vertiefe deine eigene Meditation
* [[Astralreise]]
* [[Astralreise]]
Zeile 35: Zeile 63:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Abhyagama]]''', [[Sanskrit]] अभ्यागम abhyāgama '' m.'', Kampf. Abhyagama ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Abhyamarda]]''', [[Sanskrit]] अभ्यामर्द abhyāmarda '' m.'', Kampf, Schlacht. Abhyamarda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Kampf]], [[Schlacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Agman]]''', [[Sanskrit]] अग्मन् agman '' n.'', Kampf, Schlacht. Agman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Kampf]], [[Schlacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ambarisha]]''', [[Sanskrit]] अम्बरिष ambariṣa '' n.'', Kampf. Ambarisha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, Geschlecht Neutrum [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Atyamarda]]''', [[Sanskrit]] अत्यामर्द atyāmarda '' m.'', Kampf. Atyamarda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Kampf]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ayodha]]''', [[Sanskrit]] आयोध āyodha '''', Kampf, Schlacht. Ayodha ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Kampf]], [[Schlacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Bhandana]]''', [[Sanskrit]] भण्डन bhaṇḍana '' n.'', Kampf. Bhandana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Dima]]''', [[Sanskrit]] डिम ḍima '' m.'', Kampf. Dima ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Hatya]]''', [[Sanskrit]] हत्या hatyā f., Kampf (von han), enthalten in muṣṭihatyā. Hatya ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Kampf.
* '''[[Janyavritti]]''', [[Sanskrit]] जन्यवृत्ति janyavṛtti '' f.'', Kampf. Janyavritti ist ein [[Sanskrit Substantiv]] Femininum, also ein Hauptwort weiblichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Kadana]]''', [[Sanskrit]] कदन kadana '' m.'', Kampf. Kadana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Kariraka]]''', [[Sanskrit]] करीरक karīraka '' n.'', Kampf, Schlacht. Kariraka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Kampf]], [[Schlacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Midha]]''', [[Sanskrit]] मीढ mīḍha n., Kampf, Wettkampf, ursprünglich wol Kampfpreis; vgl. suarmīḍha (von mih). Midha ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung Kampf, Wettkampf, Kampfpreis.
* '''[[Nemadhiti]]''', [[Sanskrit]] नेमधिति nemadhiti f., ursprünglich wol „Gegenüberstellung” (von nema und dhiti), daher Kampf, Streit; etwa: gegenüberliegender Standpunkt. Nemadhiti ist ein Sanskritwort und bedeutet Kampf, Streit; gegenüberliegender Standpunkt.
* '''[[Niyuddha]]''', [[Sanskrit]] नियुद्ध niyuddha '' n.'', Kampf, insbes. Faustkampf. Niyuddha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Kampf]], insbes Faustkampf. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Nridh]]''', [[Sanskrit]] मृध् mṛdh '' f.'', Kampf. Nridh ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Kampf]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Nridh]]''', [[Sanskrit]] मृध् mṛdh f. (von mṛdh), Kampf; Feind. Ursprünglich: Verachtung, Schmähung u. siehe auch w. Nridh ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Kampf; Feind.
* '''[[Nridha]]''', [[Sanskrit]] मृध mṛdha '' m. n.'', Kampf, Schlacht. Nridha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen und/oder [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Kampf]], [[Schlacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Nripayajna]]''', [[Sanskrit]] नृपयज्ञ nṛpayajña '' m.'', Kampf. Nripayajna ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Praghata]]''', [[Sanskrit]] प्राघात prāghāta '' m.'', Kampf, Schlacht. Praghata ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Kampf]], [[Schlacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Prayuddha]]''', [[Sanskrit]] प्रयुद्ध prayuddha '' Adj.'', Kampf, Schlacht. Prayuddha ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und kann übersetzt werden mit [[Kampf]], [[Schlacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Prit]]''', [[Sanskrit]] पृत् pṛt '' f.'', Kampf, Streit. Prit ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Kampf]], [[Streit]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Prit]]''', [[Sanskrit]] पृत् pṛt f., Kampf, Streit, aus einem Verb pṛt, was im zendischen pe¤re¤ṭ, pe¤re¤t (pe¤re¤te¤nte d. h. sanskr. pṛtante sie kämpfen) sich wiederspiegelt, und dies ist wieder aus zend. par (pe¤re¤nāite man kämpft d. h. sanskr. pṛṇīte) kämpfen entstanden, welches der Form nach mit par füllen (pe¤re¤nā d. h. sanskr. pṛṇā fülle) zusammenfällt, aber doch wol ursprünglich von ihm gesondert ist. Im Sanskrit kommt das Wort nur im Loc. pṛtsu vor, und ist in dieser Form so erstarrt, dass daran sogar ein zweites LocativSuffix gehängt wird, also pṛtsuṣu. Prit ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Kampf, Streit.
* '''[[Pritana]]''', [[Sanskrit]] पृतना pṛtanā f., von pṛt (s. pṛt), Kampf, Treffen; feindliches Heer. Pritana ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Kampf, Treffen; feindliches Heer.
* '''[[Ranakarman]]''', [[Sanskrit]] रणकर्मन् raṇakarman '' n.'', Kampf. Ranakarman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Kampf]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Rati]]''', [[Sanskrit]] राटि rāṭi '' f.'', Kampf. Rati ist ein [[Sanskrit Substantiv]] Femininum, also ein Hauptwort weiblichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden unter anderem mit [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Rola]]''', [[Sanskrit]] रोल rola '' m.'', Kampf. Rola ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Samanika]]''', [[Sanskrit]] समानीक samānīka '' n.'', Kampf. Samanika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, Geschlecht Neutrum [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Samarakarman]]''', [[Sanskrit]] समरकर्मन् samarakarman '' n.'', Kampf. Samarakarman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Kampf]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Samika]]''', [[Sanskrit]] समीक samīka '' n.'', Kampf. Samika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Samika]]''', [[Sanskrit]] समीक samīka n., Kampf, Schlacht (von samiac, schwach samīc). Samika ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Kampf, Schlacht.
* '''[[Samit]]''', [[Sanskrit]] समित् samit '' f.'', Kampf. Samit ist ein [[Sanskrit Substantiv]] Femininum, also ein Hauptwort weiblichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Samparayaka]]''', [[Sanskrit]] संपरायक saṃparāyaka '' m.'', Kampf, Schlacht. Samparayaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Kampf]], [[Schlacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Samprahara]]''', [[Sanskrit]] संप्रहार saṃprahāra '' m.'', Kampf, mit. Samprahara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Kampf]], mit. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Samvyadha]]''', [[Sanskrit]] संव्याध saṃvyādha '' m.'', Kampf. Samvyadha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Kampf]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Sangramakarman]]''', [[Sanskrit]] संग्रामकर्मन् saṃgrāmakarman '' n.'', Kampf. Sangramakarman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Kampf]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Sanka]]''', [[Sanskrit]] सङ्का saṅkā f., Kampf, Treffen. Sanka ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung Kampf, Treffen.
* '''[[Sanspheta]]''', [[Sanskrit]] संस्फेट saṃspheṭa '' m.'', Kampf, Schlacht. Sanspheta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Kampf]], [[Schlacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Sanspheta]]''', [[Sanskrit]] संस्फेट saṃspheṭa '' m.'', Kampf. Sanspheta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, Geschlecht Neutrum [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Sanyuga]]''', [[Sanskrit]] संयुग saṃyuga '' n.'', Kampf. Sanyuga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Kampf]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Shurasati]]''', [[Sanskrit]] शूरसाति śūrasāti '' f.'', Kampf, Schlachtgewühl. Shurasati ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Kampf]], Schlachtgewühl. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Spridh]]''', [[Sanskrit]] स्पृध् spṛdh '' f.'', Kampf. Spridh ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Kampf]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Spridh]]''', [[Sanskrit]] स्पृध् spṛdh f., kampf; Gegner, Feind. Spridh ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung kampf; Gegner, Feind.
* '''[[Tarus]]''', [[Sanskrit]] तरुस् tarus '' n.'', Kampf, Wettstreit. Tarus ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Kampf]], [[Wettstreit]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vijiti]]''', [[Sanskrit]] विजिति vijiti '' f.'', Kampf. Vijiti ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Kampf]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vyayama]]''', [[Sanskrit]] व्यायाम vyāyāma'','', Kampf, Streit. Vyayama ist ein Sanskritwort und wird übersetzt [[Kampf]], [[Streit]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Yodhana]]''', [[Sanskrit]] योधन yodhana '' n.'', Kampf. Yodhana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Kampf]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Yuddha]]''', [[Sanskrit]] युद्ध yuddha '' Adj.'', Kampf, Schlacht. Yuddha ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und bedeutet [[Kampf]], [[Schlacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Yuddhaka]]''', [[Sanskrit]] युद्धक yuddhaka '' n.'', Kampf, Schlacht. Yuddhaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Kampf]], [[Schlacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Yudh]]''', [[Sanskrit]] युध् yudh f., Kampf (von yudh). Yudh ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Kampf.

Aktuelle Version vom 28. Juli 2022, 19:41 Uhr

Kampf Sanskrit - Wie sagt man auf Sanskrit Kampf und wie schreibt man dieses Sanskritwort? Das deutsche Wort Kampf hat verschiedene Sanskrit Übersetzungen und Entsprechungen. Dieses Wort auf Sanskrit ist Yuddha. Das deutsche Wort Kampf kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Yuddha.

Hier findest du genauere Informationen und weiterführende Links zu diesem und anderen Sanskrit Begriffen und Yoga Fachausdrücken:

Viele Informationen mit einem umfangreichen Artikel und einen Yoga Video] Vortrag zu diesem Stichwort zu diesem Sanskritwort erhältst du, indem du klickst auf Yuddha.


Dein Körper ist wie eine Tomate - er vergeht. Deine Seele ist ewig - Swami Vishnu-devananda


  • Yodhana , Sanskrit योधन yodhana, Kampf. Yodhana ist ein Sanskrit Substantiv, Geschlecht Neutrum, und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Kampf.
  • Pradhana , Sanskrit प्रधन pradhana, Kampfpreis, Kampf. Pradhana ist ein Sanskrit Substantiv, Geschlecht Neutrum, und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Kampfpreis, Kampf.
  • Prayuddha , Sanskrit प्रयुद्ध prayuddha, Kampf, Schlacht Prayuddha ist ein Sanskritwort und bedeutet Kampf, Schlacht
  • Yuddha , Sanskrit युद्ध yuddha, Kampf, Schlacht Yuddha ist ein Sanskritwort und bedeutet Kampf, Schlacht
  • Vijaya , Sanskrit विजय vijaya, Streit, Kampf, Sieg, Gewinn, Beute, m Männername Vijaya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Streit, Kampf, Sieg, Gewinn, Beute, m Männername
  • Vajasata , Sanskrit वाजसात vājasāta, Preis-, oder Gütergewinn, Kampf, Sieg Vajasata ist ein Sanskritwort und bedeutet Preis-, oder Gütergewinn, Kampf, Sieg


Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

/ Mantra Podcast]

  • Meditation Ausbildung - Gründliche Ausbildung in Theorie und Praxis der Meditation: Lerne andere in die Meditation zu führen. Vertiefe deine eigene Meditation
  • Astralreise
  • Ego

Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Kampf

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff