Nu pura karada hai: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Nu pura karada hai ''' ([Punjabi]]: ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ nū pūrā karadā hai), Deutsche Übersetzung " Erfüllt". Nu pura karada ha…“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Nu pura karada hai ''' ([Punjabi]]: ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ nū pūrā karadā hai), Deutsche Übersetzung " Erfüllt". Nu pura karada hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Erfüllt]]. Mehr zum Punjabi Wort Nu pura karada hai findest du unter dem Stichwort [[Nu pura karada hai Punjabi Deutsch]].
'''Nu pura karada hai ''' ([[Punjabi]]: ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ nū pūrā karadā hai), Deutsche Übersetzung " Erfüllt". Nu pura karada hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Erfüllt]]. Mehr zum Punjabi Wort Nu pura karada hai findest du unter dem Stichwort [[Nu pura karada hai Punjabi Deutsch]].


[[Datei:367px-Krishna Holding Mount Govardhan - Crop.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] hält den Berg [[Govardhana]]]]
[[Datei:367px-Krishna Holding Mount Govardhan - Crop.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] hält den Berg [[Govardhana]]]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 19:30 Uhr

Nu pura karada hai (Punjabi: ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ nū pūrā karadā hai), Deutsche Übersetzung " Erfüllt". Nu pura karada hai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Erfüllt. Mehr zum Punjabi Wort Nu pura karada hai findest du unter dem Stichwort Nu pura karada hai Punjabi Deutsch.

Krishna hält den Berg Govardhana

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Nu pura karada hai Punjabi- Deutsch Erfüllt.