Iha dhupa da hai: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Iha dhupa da hai ''' ([Punjabi]]: ਇਹ ਧੁੱਪ ਦਾ ਹੈ iha dhupa dā hai), Deutsche Übersetzung " Es ist sonnig". Iha dhupa da hai ist ein [[P…“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Iha dhupa da hai ''' ([Punjabi]]: ਇਹ ਧੁੱਪ ਦਾ ਹੈ iha dhupa dā hai), Deutsche Übersetzung " Es ist sonnig". Iha dhupa da hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Es ist sonnig]]. Mehr zum Punjabi Wort Iha dhupa da hai findest du unter dem Stichwort [[Iha dhupa da hai Punjabi Deutsch]].
'''Iha dhupa da hai ''' ([[Punjabi]]: ਇਹ ਧੁੱਪ ਦਾ ਹੈ iha dhupa dā hai), Deutsche Übersetzung " Es ist sonnig". Iha dhupa da hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Es ist sonnig]]. Mehr zum Punjabi Wort Iha dhupa da hai findest du unter dem Stichwort [[Iha dhupa da hai Punjabi Deutsch]].


[[Datei:367px-Krishna Holding Mount Govardhan - Crop.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] hält den Berg [[Govardhana]]]]
[[Datei:367px-Krishna Holding Mount Govardhan - Crop.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] hält den Berg [[Govardhana]]]]

Version vom 23. November 2015, 23:16 Uhr

Iha dhupa da hai (Punjabi: ਇਹ ਧੁੱਪ ਦਾ ਹੈ iha dhupa dā hai), Deutsche Übersetzung " Es ist sonnig". Iha dhupa da hai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Es ist sonnig. Mehr zum Punjabi Wort Iha dhupa da hai findest du unter dem Stichwort Iha dhupa da hai Punjabi Deutsch.

Krishna hält den Berg Govardhana

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Iha dhupa da hai Punjabi- Deutsch Es ist sonnig.