Mainu isa tukarie nu loria hai

Aus Yogawiki
Version vom 13. Mai 2019, 08:03 Uhr von Sukadev (Diskussion | Beiträge) (Textersetzung - „Y (Fortsetzung)“ durch „Yoga Übungen Liste von A-Z“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Mainu isa tukarie nu loria hai (Punjabi: ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ mainū isa ṭukaṛē nū lōṛa hai), Deutsche Übersetzung " Ich brauche dieses Stück". Mainu isa tukarie nu loria hai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich brauche dieses Stück. Mehr zum Punjabi Wort Mainu isa tukarie nu loria hai findest du unter dem Stichwort Mainu isa tukarie nu loria hai Punjabi Deutsch.

Lakshmi und Vishnu auf der Weltenschlange

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Mainu isa tukarie nu loria hai Punjabi- Deutsch Ich brauche dieses Stück.