Nan ulli ninnalla vluttulli ennumilla tinnuka

Aus Yogawiki
Version vom 24. November 2015, 02:09 Uhr von Indische Sprachen (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Nan ulli ninnalla vluttulli ennumilla tinnuka ''' (Malayalam: ഞാൻ ഉള്ളി നിന്നല്ല വെളുത്തുള്ളി …“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Nan ulli ninnalla vluttulli ennumilla tinnuka (Malayalam: ഞാൻ ഉള്ളി നിന്നല്ല വെളുത്തുള്ളി എന്നുമില്ല തിന്നുക ñān uḷḷi ninnalla veḷuttuḷḷi ennumilla tinnuka), Deutsche Übersetzung " Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch". Nan ulli ninnalla vluttulli ennumilla tinnuka ist ein Malayalam Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch. Mehr zum Malayalam Wort Nan ulli ninnalla vluttulli ennumilla tinnuka findest du unter dem Stichwort Nan ulli ninnalla vluttulli ennumilla tinnuka Malayalam Deutsch.

Krishna hält den Berg Govardhana

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Nan ulli ninnalla vluttulli ennumilla tinnuka Malayalam - Deutsch Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch.