Ami tanna tanna penyaaja kimva rasuna khete

Aus Yogawiki
Version vom 24. November 2015, 19:03 Uhr von Sukadev (Diskussion | Beiträge) (Textersetzung - „([Bengali]]“ durch „(Bengali“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Ami tanna tanna penyaaja kimva rasuna khete (Bengali: আমি তন্ন তন্ন পেঁয়াজ কিংবা রসুন খেতে āmi tanna tanna pēm̐ẏāja kimbā rasuna khētē), Deutsche Übersetzung " Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch". Ami tanna tanna penyaaja kimva rasuna khete ist ein Bengali Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch. Mehr zum bengalischen Wort Ami tanna tanna penyaaja kimva rasuna khete findest du unter dem Stichwort Ami tanna tanna penyaaja kimva rasuna khete Bengali Deutsch.

Vishnu Yantra - Symbol der Kosmischen Liebe

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Ami tanna tanna penyaaja kimva rasuna khete Bengali - Deutsch Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch.