Mainu loria hai: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Mainu loria hai ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ mainū lōṛa hai), Deutsche Übersetzung " Ich brauche". Mainu loria hai ist ein [[Punja…“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Mainu loria hai ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ mainū lōṛa hai), Deutsche Übersetzung " Ich brauche". Mainu loria hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich brauche]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu loria hai findest du unter dem Stichwort [[Mainu loria hai Punjabi Deutsch]].
'''Mainu loria hai ''' ([[Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ mainū lōṛa hai), Deutsche Übersetzung " Ich brauche". Mainu loria hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich brauche]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu loria hai findest du unter dem Stichwort [[Mainu loria hai Punjabi Deutsch]].


[[Datei:Shiva09 web.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] Mahadeva, der Schutzherr der Meditation]]
[[Datei:Shiva09 web.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] Mahadeva, der Schutzherr der Meditation]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 18:24 Uhr

Mainu loria hai (Punjabi: ਮੈਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ mainū lōṛa hai), Deutsche Übersetzung " Ich brauche". Mainu loria hai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich brauche. Mehr zum Punjabi Wort Mainu loria hai findest du unter dem Stichwort Mainu loria hai Punjabi Deutsch.

Shiva Mahadeva, der Schutzherr der Meditation

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Mainu loria hai Punjabi- Deutsch Ich brauche.