Mainu ika thade hai: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Mainu ika thade hai ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਠੰਡੇ ਹੈ mainū ika ṭhaḍē hai), Deutsche Übersetzung " Ich bin erkältet". M…“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Mainu ika thade hai ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਠੰਡੇ ਹੈ mainū ika ṭhaḍē hai), Deutsche Übersetzung " Ich bin erkältet". Mainu ika thade hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich bin erkältet]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu ika thade hai findest du unter dem Stichwort [[Mainu ika thade hai Punjabi Deutsch]].
'''Mainu ika thade hai ''' ([[Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਠੰਡੇ ਹੈ mainū ika ṭhaḍē hai), Deutsche Übersetzung " Ich bin erkältet". Mainu ika thade hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich bin erkältet]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu ika thade hai findest du unter dem Stichwort [[Mainu ika thade hai Punjabi Deutsch]].


[[Datei:367px-Krishna Holding Mount Govardhan - Crop.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] hält den Berg [[Govardhana]]]]
[[Datei:367px-Krishna Holding Mount Govardhan - Crop.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] hält den Berg [[Govardhana]]]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 18:21 Uhr

Mainu ika thade hai (Punjabi: ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਠੰਡੇ ਹੈ mainū ika ṭhaḍē hai), Deutsche Übersetzung " Ich bin erkältet". Mainu ika thade hai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich bin erkältet. Mehr zum Punjabi Wort Mainu ika thade hai findest du unter dem Stichwort Mainu ika thade hai Punjabi Deutsch.

Krishna hält den Berg Govardhana

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Mainu ika thade hai Punjabi- Deutsch Ich bin erkältet.