Jada isa lai: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Jada isa lai ''' ([Punjabi]]: ਜਦ ਇਸ ਲਈ jada isa la'ī), Deutsche Übersetzung " Seit wann". Jada isa lai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck …“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Jada isa lai ''' ([Punjabi]]: ਜਦ ਇਸ ਲਈ jada isa la'ī), Deutsche Übersetzung " Seit wann". Jada isa lai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Seit wann]]. Mehr zum Punjabi Wort Jada isa lai findest du unter dem Stichwort [[Jada isa lai Punjabi Deutsch]].
'''Jada isa lai ''' ([[Punjabi]]: ਜਦ ਇਸ ਲਈ jada isa la'ī), Deutsche Übersetzung " Seit wann". Jada isa lai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Seit wann]]. Mehr zum Punjabi Wort Jada isa lai findest du unter dem Stichwort [[Jada isa lai Punjabi Deutsch]].


[[Datei:394px-Hanuman showing Rama in His heart.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Hanuman.html Hanuman] hat in seinem Herzen nur Rama]]
[[Datei:394px-Hanuman showing Rama in His heart.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Hanuman.html Hanuman] hat in seinem Herzen nur Rama]]

Version vom 23. November 2015, 22:17 Uhr

Jada isa lai (Punjabi: ਜਦ ਇਸ ਲਈ jada isa la'ī), Deutsche Übersetzung " Seit wann". Jada isa lai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Seit wann. Mehr zum Punjabi Wort Jada isa lai findest du unter dem Stichwort Jada isa lai Punjabi Deutsch.

Hanuman hat in seinem Herzen nur Rama

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Jada isa lai Punjabi- Deutsch Seit wann.