Enikk sukhaman ninakku nandi: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Enikk sukhaman ninakku nandi ''' (Malayalam: എനിക്ക് സുഖമാണ് നിനക്കു നന്ദി enikk sukhamāṇ ninakku…“) |
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
[[Datei:Om Licht Kerzen.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Yoga--Artikel/art_om.html Om] - Symbol und Klang des Absoluten]] | [[Datei:Om Licht Kerzen.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Yoga--Artikel/art_om.html Om] - Symbol und Klang des Absoluten]] | ||
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]] | |||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== |
Aktuelle Version vom 7. April 2020, 17:24 Uhr
Enikk sukhaman ninakku nandi (Malayalam: എനിക്ക് സുഖമാണ് നിനക്കു നന്ദി enikk sukhamāṇ ninakku nandi), Deutsche Übersetzung " Mir geht’s gut danke". Enikk sukhaman ninakku nandi ist ein Malayalam Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Mir geht’s gut danke. Mehr zum Malayalam Wort Enikk sukhaman ninakku nandi findest du unter dem Stichwort Enikk sukhaman ninakku nandi Malayalam Deutsch.
Siehe auch
- Mir geht’s gut danke Bengali
- Mir geht’s gut danke Tamil
- Mir geht’s gut danke Punjabi
- Mir geht’s gut danke Hindi
- Mir geht’s gut danke Gujarati
Links zum Thema Yoga und Meditation
Zusammenfassung
Enikk sukhaman ninakku nandi Malayalam - Deutsch Mir geht’s gut danke.